Lingua   

Grândola, vila morena

José Afonso
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versão francesa 1 / Versione francese 1 / French version 1 / ...
Grandola, città morescaGrândola ville des Mores
  
Grandola, città morescaGrândola, ville des Mores
Terra di fraternitàterre de fraternité
Il tuo popolo governac'est le peuple qui s'impose
Dentro di te, o cittàdans toi, ô vieille cité.
Dentro di te, o cittàDans toi, ô vieille cité
Il tuo popolo governac'est le peuple qui s'impose
Terra di fraternitàterre de fraternité,
Grandola, città morescaGrândola, ville des Mores.
  
In ogni angolo un amicoA chaque coin, y a un ami,
Ogni viso l’uguaglianzadans les yeux l'égalité,
Il tuo popolo governaGrândola, ville des Mores
Terra di fraternitàterre de fraternité.
Terra di fraternitàTerre de fraternité
Grandola, città morescaGrândola, ville des Mores,
Ogni viso l’uguaglianzadans les yeux l'égalité,
Il tuo popolo governaC'est le peuple qui s'impose.
  
Sotto l’ombra di un gran leccioC'est à l'ombre d'un chêne-liège
Di cui non si sa l’etàignorant du tout son âge
Ho giurato comunanzaque j'ai pris ta volonté
Grandola, tua volontàcomme compagne de voyage.
Grandola, tua volontàComme compagne de voyage
Ho giurato comunanzaoui, j'ai pris ta volonté
Sotto l’ombra di un gran leccioGrândola, sous un chêne-liège
Di cui non si sa l’età.ignorant du tout son âge.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org