13. By the Waters of Babylon
Cantate pour la PaixINGLESE | |
Psaume 137 1Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion. 2Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes. 3Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-vous quelques-uns des cantiques de Sion! 4Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère? 5Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie! 6Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie! 7Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements! 8Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait! 9Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc! | Lament over the Destruction of Jerusalem 1 By the rivers of Babylon-- there we sat down and there we wept when we remembered Zion. 2 On the willowsa there we hung up our harps. 3 For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion!" 4 How could we sing the LORD's song in a foreign land? 5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither! 6 Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy. 7 Remember, O LORD, against the Edomites the day of Jerusalem's fall, how they said, "Tear it down! Tear it down! Down to its foundations!" 8 O daughter Babylon, you devastator!b Happy shall they be who pay you back what you have done to us! 9 Happy shall they be who take your little ones and dash them against the rock! |