Primavera di Praga
Francesco GucciniTraduzione ceca di Luboš Galbavý | |
PRAŽSKÉ JÁRO Francesco Guccini (1970) | PRAŽSKÉ JARO |
Svojími starými paláci namestí se dívalo na svůj nový život... Kako každý deň, noc prilá obvyklými řceními na prazských zedích. | Náměstí oblečené ve starodávném přepychu sledovalo svůj nový šedý život jako každý den přišla noc obvyklé fráze na stěnách Prahy |
Ale pak namestí zastavilo svůj život a dav strhnul kratký krik Kdy prudký a straný plamen rozbil strhnouc zvuk každého hlasa... | Ale pak náměstí zastavilo svůj život a na chvíli zmatený dav pokřikoval až násilný a příšerný plamen přerušil jako křik každý zvuk hlasu |
Kako sokoly, ty tanky jsou počiháný, slova begou na cervenený obličejí Bolest beže a páli kadou ulice a strhne kriky každy zed' v Praze. | Ty číhající povozy jsou jak jestřábi na zčervenalých tvářích se šíří slova šíří se bolest, která spaluje každou ulici a každá stěna Prahy vypouští křik |
Kdy namestí zastavilo svůj život poranený dav krev vypotil Kdy plamen svojím crným kouřem vznesl z zeme do nebesa | Když náměstí zastavilo svůj život zraněný dav potil krev když plamen se svým černým kouřem opustil zemi a stoupal směrem k nebi |
Kdy každého ruky byly zamazaný, kdy ten kouř se daleko proléval Jan Hus znovu na hranici hořel v obzoru prazského nebesa.. | Když každý z nich měl pomalovanou ruku když se ten kouř rozšiřoval do dálky Jan Hus znovu upálen na hranici v horizontu pražského nebe |
Řic mi, kdo jsou ty lidé, kteřé pomalé jdou sevrenými pesty a zatí plní, Řic mi, kdo jsou ty lidé omřelý sklopením hlavy a zítím jaktak | Řekni mi, kdo jsou ti pomalí lidé s zaťatými pěstmi a s nenávistí mezi zuby řekni mi kdo jsou ti lidé unavení ze sklánění hlavy a z táhnutí kupředu |
Řic mi, kdo přinesl jeho teleso, calé mesto jeho doprovodilo Calé mesto kteřé nemé strhlo krik nadeje do nebesa Prahy, | Řekni mi, kdo to byl, co odnášel tělo celé město, kterého doprovázelo cele město, které zahájilo změnu naději na pražském nebi |
Řic mi, kdo prinesl jeho teleso, calé mesto jeho doprovodilo Calé mesto které nemé strhlo krik nadeje do nebesa Prahy. | Řekni mi, kdo to byl, co odnášel tělo celé město, kterého doprovázelo cele město, které zahájilo změnu naději na pražském nebi |