אַלע ברידער
Moris Vintshevski [Morris Winchevsky] / מאָריס װינטשעװסקיTraducanzone italiana di Andrea Buriani | |
ALLEMAAL BROEDERS En we zijn allemaal broeders, oj oj, allemaal broeders. En we zingen mooie liedjes, oj, oj, oj. En we blijven bij elkaar, oj, oj, bij elkaar, Zoiets vind je bij geen ander, oj, oj, ojò En we zijn allen één, oj, oj, allen één En we zijn met veel of weinig, oj, oj, oj. En we houden van elkaar, oj, oj, van elkaar Zoals een bruidegom van zijn bruid, oj, oj, oj. En we zijn allemaal vrolijk, oj oj, allemaal vrolijk, En we zingen mooie liedjes, oj, oj, oj. En we zijn allemaal zusters, oj, oj, allemaal zusters Zoals Rachel, Ruth en Ester, oj, oj, oj. En we zijn allemaal vrolijk, oj, oj, allemaal vrolijk Zoals Jonathan en de koning David, oj, oj, oj. | TUTTI FRATELLI Tutti noi fratelli siamo, ohy. ohy, tutti siamo ed insieme allor cantiam, ohy. ohy, ohy. Ci teniamo tutti insieme, ohy. ohy, tutti insieme Nessun altro come noi, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. Siamo uniti tutti quanti, ohy. ohy, tutti quanti Che siam pochi, che siam tanti, ohy. ohy, ohy. E ci amiamo in tanti modi, ohy. ohy, tanti modi Come due novelli sposi, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. Sorridenti e allegri siamo, ohy. ohy, noi lo siamo Noi balliamo, noi cantiamo, ohy. ohy, ohy. Tutte noi sorelle siam, ohy. ohy, noi lo siam Come Ester, Rachel, Ruth, ohy. ohy, ohy. ohy. yo, yo,yo,yo,yo…………….. |