| Nuova traduzione integrale italiana di Riccardo Venturi
|
XΟΡΌΣ ΤΟΥ͂ ZΑΛΌΓΓΟΥ | DANZA DI ZALONGO |
| |
Ἔχε γειά, καημένε κόσμε, | Addio, mondo sventurato, |
Ἔχε γειά, καημένε κόσμε, | Addio, mondo sventurato, |
Ἔχε γειά, γλυκιά ζωή, | Addio, dolce vita, |
Ἔχε γειά, γλυκιά ζωὴ, | Addio, dolce vita, |
Kαὶ ‘σύ, δύστυχη πατρίδα, | E a te, patria infelice, |
Kαὶ ‘σύ, δὐστυχη πατρίδα, | E a te, patria infelice |
Ἔχε γειά παντοτινή, | Addio per sempre, |
Ἔχε γειά παντοτινή. | Addio per sempre. |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | Addio boschi, montagne e rocce. |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | Addio a voi, donne di Souli. |
| |
Στή στεριά δέν ζεῖ τό ψάρι, | Fuor dall'acqua non vive il pesce, |
Στή στεριὰ δέν ζεῖ τό ψάρι, | Fuor dall'acqua non vive il pesce, |
Οὐδ' ἄνθoς στήν ἀμμουδιά, | Nella sabbia non vive il fiore, |
Οὐδ' ἄνθoς στήν ἀμμουδιά, | Nella sabbia non vive il fiore, |
Kι οἱ Σουλιώτισσες δέν ζοῦνε, | E le donne di Souli non vivono, |
Kι οἱ Σουλιώτισσες δέν ζοῦνε, | E le donne di Souli non vivono, |
Δίχως τήν ἐλευθεριά, | Senza la libertà, |
Δίχως τήν ἐλευθεριά. | Senza la libertà. |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | Addio boschi, montagne e rocce. |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | Addio a voi, donne di Souli. |
| |
Οἱ Σουλιώτισσες δέ μάθαν | Le donne di Souli non hanno imparato, |
Οἱ Σουλιώτισσες δέ μάθαν | Le donne di Souli non hanno imparato |
Γιά νά ζοῦνε μοναχά, | Solamente a vivere, |
Γιά νά ζοῦνε μοναχά, | Solamente a vivere, |
Ξέρουν πώς καί νά πεθαίνουν, | Esse sanno anche morire, |
Ξέρουν πώς καί νά πεθαίνουν, | Esse sanno anche morire, |
Νά μή στέργουν τή σκλαβιά, | Per non accettare la schiavitù, |
Νά μή στέργουν τή σκλαβιά. | Per non accettare la schiavitù. |
| |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Λόγγoι, βoυνά, ραχοῦλες. | Addio boschi, montagne e rocce. |
Ἔχετε γειά βρυσοῦλες, | Addio, fontanelle, |
Kι ἐσεῖς Σουλιωτοποῦλες. | Addio a voi, donne di Souli. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.