| English translation / Engelsk översättning / Traduzione inglese /... |
PERCHÉ LA GENTE DEVE COMBATTERE? | WHY SHOULD PEOPLE FIGHT? |
[CANZONE DI PACE] | [PEACE SONG] |
| |
Perché la gente deve combattere, | Why should people fight, |
perché deve scorrere sangue? | Why has blood to be shed? |
Perché così tanti devon soffrire | Why should so many suffer |
solo per l’orgoglio di alcuni? | Only for the pride of few? |
La pace è e sarà proprio | Peace is and always will be |
della vita la più alta poesia. | Life's highest poetry. |
La pace è e sarà proprio | Peace is and always will be |
della vita la più alta poesia. | Life's highest poetry. |
| |
Tutti noi siamo uguali, | We all were born equal |
nati dalla stessa stirpe. | With no difference of birth. |
Sia ricchi che poveri | Both rich and poor people |
abbiam gli stessi diritti umani. | Do have the same rights. |
Perché allora il potente | Why then do the powerful |
vuole abbattere il debole? | Want to destroy the weak? |
Perché allora il potente | Why then do the powerful |
vuole abbattere il debole? | Want to destroy the weak? |
| |
Perché dividere il marito dalla moglie, | Why should husband and wife be parted, |
perché prendere il posto di una madre? | Why should a mother's place be taken? |
Perché gli umili debbon rinunciare | Why should the humble be deprived |
per la guerra al pane quotidiano? | Of their daily bread for war? |
Posate ora tutte le armi, | Lay down all your weapons now, |
godiamo della pace per sempre, | Let us enjoy everlasting peace. |
Posate ora tutte le armi, | Lay down all your weapons now, |
godiamo della pace per sempre. | Let us enjoy everlasting peace. |
| |
Gli anni della gioventù son brevi, | Youthful years are short-lived, |
si deve contare ogni minuto. | You have to count all your hours. |
Una volta che son finiti | Once these years are over, |
è finita anche la gioia. | Joy and mirth disappear. |
E quali ricordi credete di avere | What memories do you think |
quando sarete vecchi? | You will have when you grow old? |
Quali ricordi credete di avere | What memories do you think |
quando sarete vecchi? | You will have when you grow old? |