Til ungdommen [Kringsatt av fiender]
Nordahl GriegVersion française – À LA JEUNESSE – Marco Valdo M.I. – 2010 ... | |
TO THE YOUTH [FACED BY YOUR ENEMIES] Faced by your enemies On every hand Battle is menacing, Now make your stand Fearful your question, Defenceless, open What shall I fight with? Where is my weapon? Here is your battle plan, Here is your shield Faith in this life of ours, The common weal For all our children’s sake, Save it, defend it, Pay any price you must, They shall not end it Neat stacks of cannon shells, Row upon row Death to the life you love, All that you know War is contempt for life, Peace is creation Death’s march is halted By determination We all deserve the world, Harvest and seed Hunger and poverty Are born of greed Don’t turn your face away From needs of others Reach out a helping hand To all your brothers Here is our solemn vow, From land to land We will protect our world From tyrants’ hand Defend the beautiful, Gentle and innocent Like any mother would Care for her infant. | À LA JEUNESSE [ET TOI, AU MILIEU DE TES ENNEMIS] Et toi, au milieu de tes ennemis Tu entreras à ton temps ! Dans des tempêtes de sang À la guerre tu t'en iras. Tu te demandes peut-être, angoissé Évidemment, ouvertement Contre qui combattre ? Quel est mon arme ? Pour contrer la violence Voici ton épée : La foi dans notre vie, La dignité de l'homme. Pour notre avenir Cherche-la et cultive-la; Sois disposé à mourir Mais fais-la grandir et renforce-la ! Et se dégoupillent encore Les détonateurs des grenades Arrête leur poussée de mort Arrête-les par l'esprit ! La guerre est mépris de la vie La paix est création Jette-z-y toutes tes forces La mort doit perdre ! Aime et enrichis de rêves Tout ce qu'il y a de grand ! Va vers l'inconnu Querant une réponse. Des laboratoires pas encore construits Des étoiles inconnues Crée-les avec l'esprit ardent D'une vie à peine éclose ! L'homme est noble La terre est riche Et si la peine existe et la faim Elles doivent être éliminées. En avant ! Au nom de la vie L'injustice doit disparaître Le soleil, le pain et l'esprit Appartiennent à tous. Et alors s'engloutiront Les armes sans pouvoir ! Quand nous créons la dignité humaine Nous créons la paix. Celui qui porte sur son bras droit Un grand fardeau Cher et inoubliable Ne peut assassiner; Tel est notre engagement De frère à frère : Nous serons bons Avec la terre des hommes. Et nous prendrons bien soin De sa beauté, de sa candeur Comme si nous portions, de nos mains, Un enfant du bonheur. |