Original | Antoni Słonimski |
HE IS MY BROTHER | TEN JEST Z OJCZYZNY MOJEJ |
| |
This man, who his own fatherland forgets | Ten, co o własnym kraju zapomina |
When of the shedding of Czech blood he hears, | Na wieść, jak krwią opływa naród czeski, |
Who, as a brother feels for Yugoslavia, | Bratem się czuje Jugosłowianina, |
Who in the pain of Norway's people shares. | Norwegiem, kiedy cierpi lud norweski, |
| |
Who with the Jewish mother wrings his hands | Z matką żydowską nad podbite syny |
In grief and bends with her above her slain. | Schyla się, ręce załamując żalem, |
Who Russian is, when Russia falls and bleeds, | Gdy Moskal pada - czuje się Moskalem, |
And with Ukrainian weeps for the Ukraine. | Z Ukraińcami płacze Ukrainy, |
| |
This man, with heart to all compassionate, | Ten, który wszystkim serce swe otwiera, |
French, when France suffers in captivity, | Francuzem jest, gdy Francja cierpi, Grekiem - |
Greek, when Greeks in cold and hunger perish, | Gdy naród grecki z głodu obumiera, |
He is my brother - man. He is Humanity. | Ten jest z ojczyzny mojej. Jest człowiekiem. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.