Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana dell'Internationale Anticléricale.
Contre les vendeurs de bêtises,
Contre ceux qui faussent le cerveau,
Contre les tenanciers de l’Eglise,
De la raison levons le drapeau.
Au lieu d’ bâtir des cathédrales.
Et d’ faire des chapelles pour Jésus,
Nous voulons, chose plus idéale,
Faire des gîtes pour les pieds nus.

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f...tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen (bis)

Assez de messes et de prières,
Nous ne somm’s plus des résignés
Vous n’apaiserez pas nos colères,
Vous avez fini de régner.
Nous ne serons plus vos victimes,
La lumière a frappé nos yeux,
Et nous avons vu tous vos crimes,
Band’ de jésuites, marchands d’ bons dieux.

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f... tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen

Nous ne voulons ni Dieu, ni prêtres,
Plus d’ prejugés, plus d’religion,
La raison doit guider les êtres,
Hors de tout’s les superstitions.
Des cerveaux, c’est la délivrance,
Des esprits, la tranquillité,
Et c’est la fin de l’ignorance,
Dans les ténèbres,c’est la clarté.

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f... tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen

Vous êt’s les enn’mis de la science,
Vous êt’s les enn’mis du genre humain,
Vous n’avez ni coeur ni conscience,
Vous n’aimez qu’une chose : le butin.
Nous démolirons vos bastilles,
Ces geôl’s que l’on appelle couvents,
Hors du monde, les noires guenilles,
Vous avez vécu trop longtemps.

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f... tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen

Eh ! oui, nous ferons taire vos cloches,
Nous ferons sauter vos verrous,
Afin de faire vider vos poches,
A vous, syndicat de filous.
Pendant qu’le peuple das la misère,
Reste sans pain, sans gîte, sans feu,
Vous entassez, band’ de vipères,
L’argent volé aux malheureux.

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f... tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen

Vous pouvez sortir vos bannières,
Crier à la profanation,
C’est pour l’humanité entière,
Qu’nous vouons votre abolition.
Pour fêter la chute finale,
Nous prendrons à vos cardinaux
Leur robe rouge et la Sociale
S’en fera de jolis drapeaux!

C’est la chute finale
De tous les calotins,
L’anticléricale
Voilà notre refrain.
C’est la chute finale,
De tous les f... tiens,
L’anticléricale
Fera le mond’ païen!
L'Internazionale Anticlericale, o L'Anticlericale

Contro i venditori di idiozie,
contro quelli che falsano la mente,
contro i tenutari della Chiesa
innalziamo la bandiera della ragione.
Invece di costruire cattedrali
e di erigere cappelle a Gesù,
noi vogliamo, cosa più ideale,
fare alloggi per chi non ha nulla.

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.

Basta con le messe e le preghiere,
noi non siamo più rassegnati
voi non placherete le nostre ire,
avete finito di regnare.
Non saremo più vostre vittime,
la luce ci ha colpito gli occhi
e abbiamo visto tutti i vostri crimini,
banda di gesuiti, mercanti di buondìo.

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.

Non vogliamo né Dio né preti,
né pregiudizi né religione,
gli uomini siano guidati dalla ragione
al di là di ogni superstizione.
E’ la liberazione dei cervelli,
è la tranquillità delle menti
ed è la fine dell’ignoranza,
è il chiarore nelle tenebre.

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.

Voi siete i nemici della scienza,
siete i nemici del genere umano,
non avete né cuore né coscienza
non amate che una cosa: il bottino.
Demoliremo le vostre bastiglie,
quelle galere chiamate conventi,
via dal mondo quei vostri stracci,
avete vissuto già troppo tempo.

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.

Eh, sì! Metteremo a tacere le vostre campane,
faremo saltare i vostri chiavistelli
per farvi finalmente vuotare le tasche
a voi, branco di farabutti.
Mentre il popolo, nella miseria,
resta senza pane, senza casa e senza riscaldamento,
voi ammassate, banda di vipere,
il denaro rubato ai disgraziati.

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.

Su, tirate fuori i vostri stendardi
e gridate alla profanazione!
E’ per l’umanità intera
che vogliamo la vostra abolizione.
Per festeggiare la caduta finale
prenderemo ai vostri cardinali
l’abito rosso, e il Movimento
se ne farà delle belle bandiere!

E’ la caduta finale
di tutti i baciapile,
l’Anticlericale,
ecco il nostro ritornello.
E’ la caduta finale
di tutti ‘sti rottinculo,
l’Anticlericale,
renderà il mondo pagano.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org