Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


NEERLANDESE (OLANDESE - FIAMMINGO) [7] / DUTCH (FLEMISH) [7] La...
DE INTERNATIONALE

Ontwaakt, verworpenen der aarde!
De tijd van slaaf-zijn is voorbij.
Het staal en geld beheerst de aarde,
de tegenkracht zijt gij!
Waar ter wereld bommen kunnen vallen,
kapitaal is algemeen!
Geknecht te zij, draag het niet langer,
grijp nu de macht, sluit u aaneen!

Volk'ren, hoort de signalen!
Wees bereid tot de strijd!
De Internationale vecht
tot wij zijn bevrijd!
Volk'ren, hoort de signalen!
Wees bereid tot de strijd!
De Internationale vecht
tot wij zijn bevrijd!
DE INTERNATIONALE

Vooruit! Verdoemden van de aarde,
Gij, hongerslaven, kom, vooruit!
’t Verstand roept nu al in zijn krater,
Binnenkort dan barst het uit.
Laat ons breken met ons vroeger leven,
Kameraden, vooruit, vooruit!
’t Verleden heeft ons niets gegeven,
Maar nu komt eind’lijk onze tijd!

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.

We leggen eindelijk aan banden
De wet van kerk en kapitaal,
Kom, werkers, neem het roer in handen
Voor ’t belang van ons allemaal!
’t Geld hoort toe aan hen die ervoor zwoegen,
Zeg vrijuit wat gij al weet:
Het onrecht barstte uit zijn voegen
Smeed nu het ijzer, het is heet!

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.

De staat verdrukt, de wetten wijken
Voor geld, de arme zuigt men uit,
Geen plichten zijn er voor de rijken,
Wie arm is, is zijn rechten kwijt.
’t Is genoeg, wij willen niet meer zwichten,
Hoor wat onze wet ons leert:
“Geen rechten zijn er zonder plichten,
Geen plicht heeft hij die recht ontbeert!”

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.

Ze wanen zich al halve goden,
De keizers van fabriek en mijn
Met onze pluimen gaan zij lopen,
Wij werken voor hun schone schijn!
In hun zwaarbeveiligde kluizen
Rust heel de opbrengst van ons zweet
Zij schieten onder onze duiven,
Wij willen loon voor al ons leed!

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.

Ze draaien ons een rad voor ogen,
Eendracht maakt macht, kom dus bijeen!
Vecht tégen hen die u belogen,
Deserteer en kom hierheen
Die bloeddorstige en dwaze apen
Beloven ons een heldendood.
Maar weldra roepen wij: “Te wapen!”
En vechten voor ons eigen brood!

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.

Studenten, arbeiders en boeren,
Wij, werkers, stellen deze eis:
De wereld moet aan ons behoren,
Wie lui is, hoort bij ons niet thuis.
Bundel nu uw dromen en uw wensen,
Ooit slaan die gieren op de vlucht
En morgen zijn wij nieuwe mensen,
De zon zal stralen in de lucht!

Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org