Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


OriginalNEERLANDESE (OLANDESE - FIAMMINGO) [7] / DUTCH (FLEMISH) [7] La...
L'INTERNATIONALEDE INTERNATIONALE
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune.

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin.
Du passé faisons table rase
Foules, esclaves, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
Vooruit! Verdoemden van de aarde,
Gij, hongerslaven, kom, vooruit!
’t Verstand roept nu al in zijn krater,
Binnenkort dan barst het uit.
Laat ons breken met ons vroeger leven,
Kameraden, vooruit, vooruit!
’t Verleden heeft ons niets gegeven,
Maar nu komt eind’lijk onze tijd!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
We leggen eindelijk aan banden
De wet van kerk en kapitaal,
Kom, werkers, neem het roer in handen
Voor ’t belang van ons allemaal!
’t Geld hoort toe aan hen die ervoor zwoegen,
Zeg vrijuit wat gij al weet:
Het onrecht barstte uit zijn voegen
Smeed nu het ijzer, het is heet!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.
L'état comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Egaux, pas de devoirs sans droits.
De staat verdrukt, de wetten wijken
Voor geld, de arme zuigt men uit,
Geen plichten zijn er voor de rijken,
Wie arm is, is zijn rechten kwijt.
’t Is genoeg, wij willen niet meer zwichten,
Hoor wat onze wet ons leert:
“Geen rechten zijn er zonder plichten,
Geen plicht heeft hij die recht ontbeert!”
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a crée s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Ze wanen zich al halve goden,
De keizers van fabriek en mijn
Met onze pluimen gaan zij lopen,
Wij werken voor hun schone schijn!
In hun zwaarbeveiligde kluizen
Rust heel de opbrengst van ons zweet
Zij schieten onder onze duiven,
Wij willen loon voor al ons leed!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Ze draaien ons een rad voor ogen,
Eendracht maakt macht, kom dus bijeen!
Vecht tégen hen die u belogen,
Deserteer en kom hierheen
Die bloeddorstige en dwaze apen
Beloven ons een heldendood.
Maar weldra roepen wij: “Te wapen!”
En vechten voor ons eigen brood!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Studenten, arbeiders en boeren,
Wij, werkers, stellen deze eis:
De wereld moet aan ons behoren,
Wie lui is, hoort bij ons niet thuis.
Bundel nu uw dromen en uw wensen,
Ooit slaan die gieren op de vlucht
En morgen zijn wij nieuwe mensen,
De zon zal stralen in de lucht!
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain
Kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht;
kameraden, kom samen
Voor het laatste gevecht,
De Internationale
Komt op voor jullie recht.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org