L'Internationale
Eugène PottierOriginal | LATINO / LATIN [2] |
L'INTERNATIONALE | L'INTERNATIONALE |
Au citoyen Gustave LEFRANÇAIS, membre de la commune. Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim! La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin. Du passé faisons table rase Foules, esclaves, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout! | CARMEN INTERNATIONALE E Francogallica in Latinam reddidit P Scotius Horne, a. MMDCCLVIII a.U.c. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Consurgite, damnati mundi! Consurgite, famelici! Ratione orta moribundi Pereunt status relici. Ecce, saeculum vetustum nutat— Turba servorum, surgite!— Nam mundus iam penitus mutat: Qui estis nil, omnia fite! |
Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud. | Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Nec di nec Caesar nec tribuni Succurrunt fabris miseris. Parcentes saluti communi Prosimus nobismet ipsis! Opus est fures deturbare Captumque solvere animum. Jam decet incudem parare: Quam fervens tunditur ferrum! |
L'état comprime et la loi triche L'impôt saigne le malheureux Nul devoir ne s'impose au riche Le droit du pauvre est un mot creux C'est assez, languir en tutelle L'égalité veut d'autres lois Pas de droits sans devoirs dit-elle Egaux, pas de devoirs sans droits. | Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Rex lexque harpagant egentes Sutelis et vectigali. Haud obligantur affluentes; Nil fere prodest humili. Succedatur mos importunus Rectis et aequis legibus: Sit absque jure nullum munus, Nec absque munere sit jus! |
Hideux dans leur apothéose Les rois de la mine et du rail Ont-ils jamais fait autre chose Que dévaliser le travail Dans les coffres-forts de la bande Ce qu'il a crée s'est fondu En décrétant qu'on le lui rende Le peuple ne veut que son dû. | Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Atroces in apotheose Officinarum domini Obsistunt tantum otiose Laborioso homini. Quo sudori fructūs optimatum Ex arcis requirit, et jam Revocans meritum ablatum Nil vult nisi justitiam. |
Les rois nous saoulaient de fumées Paix entre nous, guerre aux tyrans Appliquons la grève aux armées Crosse en l'air, et rompons les rangs S'ils s'obstinent, ces cannibales A faire de nous des héros Ils sauront bientôt que nos balles Sont pour nos propres généraux. | Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Rebellionem faciamus! Rex nos opprimit pervicax. Omnes ab signis discedamus! Tyrannis bellum, nobis pax! Sanguisugis ut agant ad mortem Nos milites constantibus, Dirigentur in malam sortem Nostrapte tela ducibus! |
Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien, de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. | Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. Hoc est proelium finale; Congregemur ut cras Sit Internationale Unā humanitas. |
C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain C'est la lutte finale Groupons-nous, et demain L'Internationale Sera le genre humain | Opifices et aratores Juncti, o proletarii! Nos soli terrae possessores; Apagete, otiosi! Corpora nostra tot tabescunt! Atqui vultures edepol Omnes ad unum evanescunt, Et dehinc resplendebit sol! |