Language   

L'Internationale

Eugène Pottier
Back to the song page with all the versions


BENGALESE / BENGALI
DE INTERNATIONAALE

De staat is lug un leeg is dis' welt
'Neem riekdom blots to rieke kummt,
'Neem en, de veel het, denn ook meer gellt,
De, wat nix hett, warrt mit snacks affunn.
Gliekheit schall eendag de welt regeeren,
Glieke plicht un glieket recht,
Denn givv't keen baven un keen neeren,
Un nüms is denn bi keeneen knecht.

Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.
Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.

As speelsteen doot se uns behanneln,
De herr'n vun fabriek, press un bank.
J'ehr gott, 't kaptaal, ridt uns to schannen,
Uns wark wert bringt se op de kant.
Wat uns tohöört, hebt se netig stahlen,
Wat wi schaapen dään in froon!
Wöllt wi uns dat wedder trüchhalen,
Is dat uns recht un billig lohn!

Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.
Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.

De herrschers hebbt uns all to besten
Mit snacks vun helden, faderland.
Wi schöllt dorüm sach maal uttesten,
Woans een ahn fulk krieg föhr'n kann.
Wöllt se uns weer gegen eenanner driven:
Du, arbeiter, gah nah huus;
Denn schöllt de scheep in haven blieven,
Un all kanonens sitt in muus.

Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.
Maaten, hört de signaale,
Kummt to’t allerleste fecht‘!
De Internationaale
Maakt een de minschenslääg.

ইন্টারন্যাশনাল

জাগো, জাগো, জাগো সর্বহারা,
অনশনবন্দী ক্রীতদাস,
শ্রমিক দিয়াছে আজ সাড়া,
উঠিয়াছে মুক্তির আশ্বাস,
সনাতন জীর্ণ কু--আচার,
চূর্ণ করি জাগো জনগণ,
ঘুচাও এ দৈন্য হাহাকার,
জীবন--মরণ করি পণ৷৷

শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,
এসো মোরা মিলি একসাথ,
ইন্টারন্যাশনাল,
মিলাবে মানবজাত৷
শেষ যুদ্ধ শুরু আজ কমরেড,
এসো মোরা মিলি একসাথ,
ইন্টারন্যাশনাল,
মিলাবে মানবজাত৷

Inṭāran'yāśanāla

Jāgō, jāgō, jāgō sarbahārā,
Anaśanabandī krītadāsa,
Śramika diẏāchē āja sāṛā,
Uṭhiẏāchē muktira āśbāsa,
Sanātana jīrṇa ku-ācāra,
Cūrṇa kari jāgō janagaṇa,
Ghucā'ō ē dain'ya hāhākāra,
Jībana-maraṇa kari paṇa

Śēṣa yud'dha śuru āja kamarēḍa,
Ēsō mōrā mili ēkasātha,
Inṭāran'yāśanāla,
Milābē mānabajāta
Śēṣa yud'dha śuru āja kamarēḍa,
Ēsō mōrā mili ēkasātha,
Inṭāran'yāśanāla,
Milābē mānabajāta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org