Originale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
I BOMBED KOREA | Ogni notte bombardavo la Corea |
| |
I bombed Korea every night, | Ogni notte bombardavo la Corea, |
My engine sang into the salty sky, | Il mio apparecchio cantava nel cielo salato, |
I didn't know if I would live or die. | Non sapevo se sarei vissuto o morto, |
I bombed Korea every night | Ogni notte bombardavo la Corea |
I bombed Korea every night | Ogni notte bombardavo la Corea |
I bombed Korea every night. | Ogni notte bombardavo la Corea. |
| |
Red flowers bursting down below us, | Sotto di noi,fiori rossi che sbocciavano, |
Those people didn't even know us, | Quella gente nemmeno ci conosceva, |
We didn't know if we would live or die, | Non sapevamo se saremmo vissuti o morti, |
We didn't know if it was wrong or right, | Non sapevamo se era giusto o sbagliato, |
I bombed Korea every night. | Ogni notte bombardavo la Corea. |
| |
And so I sit here at this bar, | E così sto seduto in questo bar, |
I'm not a hero, | Non sono un eroe, |
I'm not a movie star, | Non sono un divo del cinema, |
I've got my beer. | Ho la mia birra, |
I've got my stories to tell, | Ho le mie storie da raccontare, |
But they won't tell you what it's like in hell. | Però non vi diranno com'è, all'inferno. |
| |
Red flowers bursting down below us, | Sotto di noi,fiori rossi che sbocciavano, |
Those people didn't even know us, | Quella gente nemmeno ci conosceva, |
We didn't know if we would live or die, | Non sapevamo se saremmo vissuti o morti, |
We didn't know if it was wrong or right, | Non sapevamo se era giusto o sbagliato, |
We didn't know if we would live or die, | Non sapevamo se saremmo vissuti o morti, |
I bombed Korea every night. | Ogni notte bombardavo la Corea. |