Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
DESERTEURE | DISERTORI |
| |
Vaterlandsliebe und Bilder vom Feind | Amor di patria e immagini del nemico, |
was verlangt ihr von mir? | ma che cosa volete da me? |
Loyalität für Junkies der Macht | La lealtà ai drogati del potere |
kriegt ihr nicht von mir. | voi non l'avrete da me. |
Besser im Schoß von meinem süßen Schatz, | Meglio abbracciato al mio dolce amore |
als ein Narr an der Front. | che come un folle al fronte. |
Besser den Mut zur Feigheit, | Meglio il coraggio della vigliaccheria |
als ein Fähnrich im Sand. | che un soldato nella sabbia. |
| |
Wir sind Deserteure | Noi siamo disertori |
Wir sind Deserteure | noi siamo disertori |
kein Land auf das ich schwöre | nessuna terra sulla quale io giuri |
Wir sind Deserteure | noi siamo disertori |
| |
Die roten Flecken auf meinem Hemd | Le macchie rosse sulla mia camicia |
sind Wein und nicht Blut | sono di vino, e non di sangue |
Massenmorde und Inquisition | gli eccidi e l'inquisizione |
machen mir keinen Mut. | non infondono in me alcun coraggio. |
Ich schlafe mit eintausend Ideologien | Dormo con mille ideologie |
und bin darin Held. | e in questo sono un eroe. |
Ich lebe im Osten im Westen | Vivo all'ovest e all'est, |
überall auf der Welt. | dovunque nel mondo. |
| |
Wir sind Deserteure . | Noi siamo disertori... |
| |
Wir stoppen das Rad der Geschichte | Fermiamo la ruota della storia |
du und ich Hand in Hand | io e te, mano nella mano |
wir flüchten vor Fahnen und laufen über | scappiamo via dalle bandiere |
ins Niemandsland. | nella terra di nessuno. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.