Originale | Traduzione spagnola dal blog di Gustavo Sierra Fernández |
LLETANÍA | LETANÍA |
| |
Tot canvia, res canvia, | Todo cambia, nada cambia. |
mira el tren, mira la via. | Mira el tren, mira la vía. |
Si t'ho penses i bé observes, | Si lo piensas y bien observas, |
ja sabràs filosofia. | ya sabrás filosofía. |
| |
Mil discursos, pocs recursos, | Mil discursos, pocos recursos, |
és el pa de cada dia. | es el pan de cada día. |
Sols Espanya, qui ho diria, | Solo España, quien lo diría, |
vol ser sola i no canvia. | quiere estar sola y no cambia. |
| |
Monarquia, oligarquia, | Monarquía, oligarquía, |
dictadura, cara dura. | dictadura, caradura. |
Barret frigi sens prestigi | Gorro frigio sin prestigio |
i després vingué el prodigi. | y después venga el prodigio. |
| |
Una guerra que ho esguerra | Una guerra que lo estropea |
i un cabdill que adoptà un fill: | y un caudillo que adopta un hijo: |
un jove de molta empenta | un joven con mucho empuje |
a qui li faltava un grill. | al que le faltaba un tornillo. |
| |
Hi ha feixistes i papistes, | Hay fascistas y papistas, |
i un grapat de llargues llistes, | y un puñado de largas listas, |
rabassaires, mercenaris | propietarios, mercenarios |
i gents que resa rosaris. | y gente que reza rosarios. |
| |
Hi ha carlistes i marxistes, | Hay carlistas y marxistas, |
i també alguns optimistes, | y también algunos optimistas, |
policies i espies, | policías y espías, |
i gent que no té manies. | y gente que no tiene manías. |
| |
I "la no intervención" | Y la "No intervención", |
i "los del Real Perdón". | y los del Real Perdón. |
| |
I segueix la llarga cursa, | Y sigue la larga curva, |
que s'allarga i que s'escurça, | que se alarga y que se acorta, |
de corsaris i falsaris, | de corsarios y falsarios, |
i visites a altres barris. | y visitas a otros barrios. |
| |
Els que passen la frontera | Los que pasan la frontera |
fent el salt de la pantera, | haciendo el salto de la pantera, |
ben folrada la cartera, | bien forrada la cartera, |
foten "tiros" pel darrera. | pegan tiros por detrás. |
| |
Les rates de sagristia, | Las ratas de sacristía, |
considerada gent pia, | considerada gente pía, |
i, ¡ai vés qui ho diria!, | y, ¡ay, ves quién los diría!, |
fins i tots la meva tia. | está hasta mi tía. |
| |
I segueix la lletania | Y sigue la letanía |
de l'amor, la mort i els dies. | del amor, la muerte y los días. |