Lingua   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


CINESE / CHINESE / CHINO
A DANK DIR, MAYN LEBN感谢生命
Gracias a la vida – ikh dank dir, mayn lebn!
Du host mir tsum lebn – azoy fil gegebn.
Tsvey oygn tsum zen – dem himl gants vayt.
Tsu zen di volkens – un di zun, vi zi shaynt.
Ikh ken untershaydn tsvishn vays un shvarts.
Un ze mayn gelibte – nor far ir shlogt mayn harts.
感谢生命 曾给我这许多
给我两只眼睛 每次张开
完美地分明黑白
在高天上寻出星星
在人群中寻出我爱的人
Gracias a la vida – ikh dank dir, mayn lebn!
Du host mir tsum hern – mayn geher gegebn.
Ikh her feyglekh zingen – her dos fayfn fun vind,
Dos royshn fun taykh un dos lakhn fun mayn kind.
Ikh her di muzik – un ir getlikhn klang,
Her mayn gelibten's shtil-tsartn gezang.
感谢生命 曾给我这许多
给我声音与文字
给我文字中的语词 我得以思考与诉说
给我母亲,朋友,兄弟,和照耀之光
给我道路通向我爱之人的灵魂
Gracias a la vida – ikh dank dir, mayn lebn!
Du host mir tsum leben mayn harts gegebn.
Es shlogt far di shvachn, s'iz take gerekht,
Der mentsh darf zayn fray, un keyn mol nisht keyn knekht.
Es shlogt far di libe – der natur shenstes bild.
Kuk ikh in dayne oygn, shlogt es heftik un vild.
感谢生命 曾给我这许多
给我听力 在他的领域
日夜感知蝈蝈和金丝雀
锤击?涡轮声?吠叫与嚎啕
和爱人温柔的声音
Gracias a la vida – ikh dank dir, mayn lebn!
Du host mir tsum vandern – dem gang gegebn.
Tsu geyn iber barg, durkh a feld mit a trit,
Ikh ge durkh dos lebn – un ver gor nisht mid.
Ikh kum in a shtot, tsu dayn hoyz, tsu dayn tir.
Dos lebn hot mikh – gefirt do tsu dir.
感谢生命 曾给我这许多
给了我疲惫的步伐
我走过城市走过水洼
走过海岸与沙漠,山脉与平原
和你的家,你的街道与庭院
Gracias a la vida – ikh dank dir, mayn lebn!
Du host mir tsum leben azoy fil gegebn.
Dos lachen un veynen – vider un vider.
Fun di tsvey gefiln – zing ikh mayne lider.
Un mayne lider zen'n dokh ayere lider.
Un ayere lider zenen dokh mayne lider.
感谢生命 曾给我这许多
给了我心灵 她颤栗了
每当我看到人类智慧的果实
每当我看见离邪恶如此遥远的美好
每当我看着你清澈眼眸的深处
Ikh dank dir, mayn leben – Host azoy fil gegebn.感谢生命 曾给我这许多
给我哭 给我笑
如是分明悲伤与欢乐
那悲伤与欢乐成就了我的歌
和你们的歌(那都是同样的歌)
和所有人的歌(也是我自己的歌).


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org