Lingua   

Gracias a la vida

Violeta Parra
Pagina della canzone con tutte le versioni


GIAPPONESE / JAPANESE / JAPONÉS
感谢生命

感谢生命 曾给我这许多
给我两只眼睛 每次张开
完美地分明黑白
在高天上寻出星星
在人群中寻出我爱的人

感谢生命 曾给我这许多
给我声音与文字
给我文字中的语词 我得以思考与诉说
给我母亲,朋友,兄弟,和照耀之光
给我道路通向我爱之人的灵魂

感谢生命 曾给我这许多
给我听力 在他的领域
日夜感知蝈蝈和金丝雀
锤击?涡轮声?吠叫与嚎啕
和爱人温柔的声音

感谢生命 曾给我这许多
给了我疲惫的步伐
我走过城市走过水洼
走过海岸与沙漠,山脉与平原
和你的家,你的街道与庭院

感谢生命 曾给我这许多
给了我心灵 她颤栗了
每当我看到人类智慧的果实
每当我看见离邪恶如此遥远的美好
每当我看着你清澈眼眸的深处

感谢生命 曾给我这许多
给我哭 给我笑
如是分明悲伤与欢乐
那悲伤与欢乐成就了我的歌
和你们的歌(那都是同样的歌)
和所有人的歌(也是我自己的歌).
の歌詞

そんなに私を与えている生活に感謝します。
彼は、私に開かれたつの目を与えた
完全に白と黒の区別
と彼女の星の背景に、上空の
と私は愛する人を大勢。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
私は、公聴会を与えられたが、そのすべての幅が
昼と夜の記録コオロギやカナリア;
ハンマー、タービンやレンガや嵐、
私の最愛のとは、愛情のこもった声。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それは、私の音とアルファベット与えている
その私が考えて宣言する言葉がで:
母、友人、兄弟、照明光
人生のパスが、私は大好きです。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それが私の疲れた足で歩くに与えている。
彼らと私は、横断都市や水たまりを持っている
ビーチや砂漠、山、平野
そして、あなたの家、あなたの通り、あなたのパティオ。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
彼は私に舞う心を与え、その
私は人間の脳の果実を参照してくださいとき。
私は、これまでの善悪を見るとき
私はあなたの美しい目の一番下を見て。

そんなに私を与えている生活に感謝します。
それは、私笑い与えて涙が私に与えている。
だから私は幸せと痛みを区別する
私の歌を構成する2つの材料、
あなたの曲は同じ曲です
私自身の曲は、すべての歌。

そんなに私を与えている生活に感謝します。


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org