Gracias a la vida
Violeta ParraOriginale | FRANCESE / FRENCH / FRANCÉS [1] - Herbert Pagani |
GRACIAS A LA VIDA Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me dió dos luceros, que cuando los abro Perfecto distingo, lo negro del blanco Y en el alto cielo, su fondo estrellado Y en las multitudes, el hombre que yo amo Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me ha dado el oído, que en todo su ancho Graba noche y día, grillos y canarios Martillos, turbinas, ladridos, chubascos Y la voz tan tierna, de mi bien amado Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me ha dado el sonido, y el abecedario Con el las palabras, que pienso y declaro Madre, amigo, hermano y luz alumbrando La ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Playas y desiertos, montañas y llanos Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me dió el corazón, que agita su marco Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el fondo de tus ojos claros Gracias a la vida, que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Así yo distingo dicha de quebranto Los dos materiales que forman mi canto Y el canto de ustedes, que es el mismo canto Y el canto de todos, que es mi propio canto Gracias a la vida, que me ha dado tanto. | GRACIAS A LA VIDA (MERCI L'EXISTENCE) Gracias a la vida, Merci l'existence, Pour ces yeux que j'ouvre Quand le jour commence, Ils m'ont fait connaître, L'océan, les plaines, Le soleil des routes Et l'ombre des fontaines Et parmi les femmes La seule femme que j'aime Gracias a la vida, Pour les bruit du monde, Du vol des abeilles Au volcans qui gronde, Pour le son des cloches, Le cri des sirènes, Pour les chants d'oiseaux Après la pluie soudaine, Pour la voix si tendre de la femme que j'aime Gracias a la vida, Pour mon cœur fidèle, C'est mon métronome, Et ma sentinelle, Je l'entends qui vibre, Dans sa cage d'homme, Quand je goutte aux fruits De la pensée humaine, Quand je fais l'amour Avec la femme que j'aime. Gracias a la vida, Merci l'existence, Pour ces mots qui dansent Dans mes dictionnaires Et qui m'aident à dire, Tout ce que je pense, Qui m'ouvre les coeurs Et brisent les frontières Et qui font qu'un inconnu Devient mon frère Gracias a la vida, Merci l'existence, Pour chaque musique, Pour chaque poème, Pour le chant des peuples Qui brisent leurs chaînes, Pour le chant d'un seul Qui brise le silence Et devient pour tous Un chant de délivrance. Gracias a la vida Merci l'existence... |