Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
Hans LeipSPAGNOLO / SPANISH [5] - Interterror | |
LILI MARLEEN ”In data odierna, fatto prigioniero e disarmato l'esercito rosso, le truppe nazionali hanno raggiunto i loro ultimi obiettivi militari. La guerra è terminata. Burgos, 1° aprile 1939, anno della vittoria. Il generalissimo Franco.” Sotto un lampione un fiore cammina qua e là, Lili Marleen aspetta il Miliziano che la amò Quando partì per il fronte le aveva promesso Di tornare qui insieme al suo amore, Per condividere i sogni di libertà Che porterà la rivoluzione Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Nelle trincee dentro all'oscurità Giace inerte il corpo dell'amato di Lili Quando in battaglia tacque morto Nessuno gridò, nessuno pianse Solo una foto e la solitudine Accompagnarono la sua triste fine. Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! La storia c'insegna contro chi si deve lottare, Indica il nemico e anche lei è con noi Spezzando le fantasie del dilemma Di come trasformare questo casino, Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Addio, Lili Marleen! Spero di riverderti. | Bajo la farola cuarenta años ¡ya! Lili Marlene espera al soldado quien amó Dulce era la vida Y el prometió Volver aquí junto a su amor Adiós, Lili Marleen Adiós, Lili Marleen Sobre las alambradas 40 años Yace el cuerpo inerte del soldado de Lilí Cuando en la batalla muerto callo Nadie grito nadie lloró Adiós, Lili Marleen Adiós, Lili Marleen En Stalingrando, en Euroshima o en Berlín También en las Malvinas en Corea o en Vietnam Murió la esperanza de vivir De abandonar aquel burdel Adiós, Lili Marleen Lili Emborráchate! Adiós Lili Marleen Lili Emborráchate! Adiós Lili Marleen Lili Emborráchate! Adiós Lili Marleen! Lili Emborráchate |