Language   

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Hans Leip
Back to the song page with all the versions


ITALIANO / ITALIAN [3] - Tony Fortuna/Massimo Rosso
LILI MARLEN
LA CANZONE DELL'AVAMPOSTO

Tutte le sere
sotto quel fanal
presso la caserma
ti stavo ad aspettar.
Anche stasera aspetterò,
e tutto il mondo scorderò
con te Lili Marlen,
con te Lili Marlen.

O trombettier
stasera non suonar,
una volta ancora
la voglio salutar.
Addio piccina, dolce amor,
ti porterò per sempre in cor
con te Lili Marlen,
con te Lili Marlen.

Dammi una rosa
da tener sul cuor
legala col filo
dei tuoi capelli d'or.
Forse domani piangerai,
ma dopo tu sorriderai.
A chi Lili Marlen?,
A chi Lili Marlen?

Quando nel fango
debbo camminar
sotto il mio bottino
mi sento vacillar.
Che cosa mai sarà di me?
Ma poi sorrido e penso a te
con te Lili Marlen,
con te Lili Marlen.

Se chiudo gli occhi
il viso tuo m'appar
come quella sera
nel cerchio del fanal.
Tutte le notti sogno allor
di ritornar, di riposar,
con te Lili Marlen,
con te Lili Marlen.
Quando son di ronda
sotto il nevicar
sotto il mio fardello
mi sento vacillar.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org