Language   

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Hans Leip
Back to the song page with all the versions


ALBANESE / ALBANIAN - Alfred Kola
LILI MARLEENLILI MARLEN
Voor die barakke,
voor die groot hek
het daar 'n lantern gestaan
en as dit nog daar staan,
sal ons weer daar ontmoet
en by die lantern staan
soos eens, Lili Marleen,
soos eens, Lili Marleen.
Para kazermës,
Para portës sonë,
Ngrihet lampadari
Përballë ende qëndron.
Duam sërish të shihemi,
Nën llambadar duam të rrim’
Si dikur, Lili Marlen.
Si dikur, Lili Marlen.
Ons twee skaduwees
het soos een daar uitgesien
dat ons mekaar liefgehad het,
kon hieruit afgelei word.
En almal sou ons gesien het
daar by die lantern,
soos eens, Lili Marleen,
soos eens, Lili Marleen.
Të dy hijet tona
Duken porsi një,
Bashkë të pushtuar,
Askush s’na dallon më.
Gjithë njerëzia të na shoh’,
Kur poshtë llambës të qëndrojm’
Si dikur, Lili Marlen.
Si dikur, Lili Marlen.
Spoedig waarsku die wag my,
hulle blaas die beuelsinjaal:
"Oortreding kan jou drie dae kos!"
"Kameraad, ek kom dadelik."
Dan sê ek en Lili Marleen tot siens,
hoe graag sou ek met jou wou gaan,
met jou, Lili Marleen,
met jou, Lili Marleen.
Ja thërret roja:
Tromba po buçet,
Tri dit’ do të kushtojë!
Kapiten ja erdha shpejt.
Atje ne thamë lamtumir’
Me ty të shkoja ish më mir’
Me ty, Lili Marlen!
Me ty, Lili Marlen!
Jou skadu, Lili Marleen,
is goed bekend aan die lantern
en ook jou regop gang
elke aand brand dit opnuut
maar die lantern het my lankal vergeet,
en sou ek ook iets oorkom
wie sal dan by die lantern staan
met jou, Lili Marleen,
met jou Lili Marleen?
Ecjen ka dalluar,
Hapat ti zmadhon,
Mbrëmjeve përv’luar,
Ka koh’ që s’më kujton.
Nëse më ndodh një fatkeqësi,
Kush do t’qëndroj’ nën llamb’ me ty,
Me ty, Lili Marlen!
Me ty, Lili Marlen!
Vanuit die stil ruimte van my graf
in die diepte van die aarde
word ek gelig soos in 'n droom
deur jou liefdevolle lippe.
Wanneer die laat newels wegdryf
sal ek by die lantern staan
soos eens Lili Marleen,
soos eens Lili Marleen.
Nga hapësir’ e heshtur
Nga toka mbi dhè,
Më çojn’ si në ëndërr
T’ëmblat buz’ që ke.
Mjegull e vonë kur të kaloj,
Tek llambadari do qëndroj
Si dikur, Lili Marlen.
Si dikur, Lili Marlen.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org