Language   

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Hans Leip
Back to the song page with all the versions


Oh Mussolini infame e traditor 0'47"
Achter deze zomer
ga je wat gaan zien :
de Tommy's die gaan komen
met al hun vliegmachien,
met chocolat en koekenbrood.
De Duits moet dood,
die dommekloot,
met al zijn paardenbrood,
met al zijn paardenbrood.

Dopo quest'estate
andate un po' a vedere :
i Tommies stanno arrivando
con tutta la loro macchina aviatoria,
con cioccolato e pane bianco.
I tedeschi devono morire,
quegli imbecilli
con tutto il loro pane da cavalli,
con tutto il loro pane da cavalli.
Oh Mussolini infame e traditor
t’hai levato i’ pane alle povere perso’
anche per te la finirà
quella borsa nera la ti si leverà


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org