Original | FRANCESE / FRENCH [1] - Henri Lemarchand / Suzy Solidor
|
LILI MARLEEN [LIED EINES JUNGEN WACHTPOSTENS] | LILY MARLÈNE |
| |
Vor der Kaserne | Devant la caserne |
Vor dem großen Tor | Quand le jour s'enfuit, |
Stand eine Laterne | La vieille lanterne |
Und steht sie noch davor | Soudain s'allume et luit. |
So woll'n wir uns da wieder seh'n | C'est dans ce coin là que le soir |
Bei der Laterne wollen wir steh'n | On s'attendait remplis d'espoir |
Wie einst Lili Marleen, | Tous deux, Lily Marlène, |
Wie einst Lili Marleen. | Tous deux, Lily Marlène. |
| |
Unsere beide Schatten | Et dans la nuit sombre |
Sah'n wie einer aus | Nos corps enlacés |
Daß wir so lieb uns hatten | Ne faisaient qu'une ombre |
Das sah man gleich daraus | Lorsque je t'embrassais. |
Und alle Leute soll'n es seh'n | Nous échangions ingénûment |
Wenn wir bei der Laterne steh'n | Joue contre joue bien des serments |
Wie einst Lili Marleen, | Tous deux, Lily Marlène, |
Wie einst Lili Marleen. | Tous deux, Lily Marlène. |
| |
Schon rief der Posten, | Le temps passe vite |
Sie blasen Zapfenstreich | Lorsque l'on est deux! |
Das kann drei Tage kosten | Hélas on se quitte |
Kam'rad, ich komm sogleich | Voici le couvre-feu... |
Da sagten wir auf Wiedersehen | Te souviens-tu de nos regrets |
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n | Lorsqu'il fallait nous séparer? |
Wie einst Lili Marleen, | Dis-moi, Lily Marlène? |
Wie einst Lili Marleen. | Dis-moi, Lily Marlène? |
| |
Deine Schritte kennt sie, | La vieille lanterne |
Deinen zieren Gang | S'allume toujours |
Alle Abend brennt sie, | Devant la caserne |
Doch mich vergaß sie lang | Lorsque finit le jour |
Und sollte mir ein Leids gescheh'n | Mais tout me paraît étrange |
Wer wird bei der Laterne stehen | Aurais-je donc beaucoup changé? |
Mit dir Lili Marleen, | Tous deux, Lily Marlène, |
Mit dir Lili Marleen? | Tous deux, Lily Marlène. |
| |
Aus dem stillen Raume, | Cette tendre histoire |
Aus der Erde Grund | De nos chers vingt ans |
Hebt mich wie im Traume | Chante en ma mémoire |
Dein verliebter Mund | Malgré les jours, les ans. |
Wenn sich die späten Nebel drehn | Il me semble entendre ton pas |
Werd' ich bei der Laterne steh'n | Et je te serre entre mes bras |
Wie einst Lili Marleen, | Tous deux, Lily Marlène, |
Wie einst Lili Marleen. | Tous deux, Lily Marlène. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.