No me llames extranjero
Rafael AmorOriginal | Versione inglese di Lupita Munguía |
NO ME LLAMES EXTRANJERO No me llames extranjero, por que haya nacido lejos, O por que tenga otro nombre la tierra de donde vengo No me llames extranjero, por que fue distinto el seno O por que acunó mi infancia otro idioma de los cuentos, No me llames extranjero si en el amor de una madre, Tuvimos la misma luz en el canto y en el beso, Con que nos sueñan iguales las madres contra su pecho. No me llames extranjero, ni pienses de donde vengo, Mejor saber donde vamos, adonde nos lleva el tiempo, No me llames extranjero, por que tu pan y tu fuego, Calman mi hambre y frío, y me cobije tu techo, No me llames extranjero tu trigo es como mi trigo Tu mano como la mía, tu fuego como mi fuego, Y el hambre no avisa nunca, vive cambiando de dueño. Y me llamas extranjero por que me trajo un camino, Por que nací en otro pueblo, por que conozco otros mares, Y zarpé un día de otro puerto, si siempre quedan iguales en el Adiós los pañuelos, y las pupilas borrosas de los que dejamos Lejos, los amigos que nos nombran y son iguales los besos Y el amor de la que sueña con el día del regreso. No me llames extranjero, traemos el mismo grito, El mismo cansancio viejo que viene arrastrando el hombre Desde el fondo de los tiempos, cuando no existían fronteras, Antes que vinieran ellos, los que dividen y matan, Los que roban los que mienten los que venden nuestros sueños, Los que inventaron un día, esta palabra, extranjero. No me llames extranjero que es una palabra triste, Que es una palabra helada huele a olvido y a destierro, No me llames extranjero mira tu niño y el mío Como corren de la mano hasta el final del sendero, No me llames extranjero ellos no saben de idiomas De límites ni banderas, míralos se van al cielo Por una risa paloma que los reúne en el vuelo. No me llames extranjero piensa en tu hermano y el mío El cuerpo lleno de balas besando de muerte el suelo, Ellos no eran extranjeros se conocían de siempre Por la libertad eterna e igual de libres murieron No me llames extranjero, mírame bien a los ojos, Mucho más allá del odio, del egoísmo y el miedo, Y verás que soy un hombre, no puedo ser extranjero. | DO NOT CALL ME A FOREIGNER Do not call me a foreigner , because I have been born far, or because of the Land from where I come has another name Do not call me a foreigner , because the lap was different or because it was different the story language that rocked my childhood Do not call me a foreigner , if in the love of a mother, we had the same light in the song and the kiss, whereupon they dream to us equal the mothers against their chests. Do not call me a foreigner , nor you think from where I come, better to know where we go, to where the time wants to lead us. Do not call me a foreigner because your bread and your fire, calm my hunger and my cold, and your sky cover me. Do not call me a foreigner, your wheat is like my wheat, your hand is like mine, your fire is like my fire and the hunger never warns, it lives changing of owner. Do not call me a foreigner because it brought me a path, because I was born in another town, because I know other seas and one day I weighed anchor of another port, if always are equal : in a good bye the handkerchiefs and the blurred pupils of those we left far. The friends who remember us and the prayers are equal and the love of who dreams with the returning day. Do not call me a foreigner, we bring the same shout, the same old fatigue that it comes dragging the man from the bottom of the times, when it did not exists borders, before they came, those that divide and kill, those that rob, those that lie those that sell our dreams, they are those that invented this word, foreigner. Do not call me a foreigner that is a sad word, that is a frozen word it smells of forgetfulness and exile. Do not call me a foreigner, Look your child and mine as they run by their hand until the end of the footpath. Do not call them foreigners, they do not know about languages nor limits nor flags, look they go away up to the sky with a dove laugh that it reunites them in the flight. Do not call me a foreigner think about your brother and mine, their bodies full of bullets kissing of death to the ground. They, they were not foreigners, they were always known to each other by the eternal freedom and they both died equaly free. Do not call me a foreigner look at me to the eyes, behind of the hatred, of the selfishness and the fear, and you will see that I am a man, I cannot be foreigner. Do not call me a foreigner. |