Quan creus que ja s'acaba
Raimon
Loading...
Original | Traduzione spagnola di Miquel Pujadó da Cancioneros.com |
QUAN CREUS QUE JA S'ACABA | CUANDO CREES QUE YA SE ACABA |
| |
Quan creus que ja s'acaba, | Cuando crees que ya se acaba |
torna a començar, | vuelve a empezar, |
i torna el temps dels monstres | y vuelve el tiempo de los monstruos |
que no són morts | que no están muertos |
- i el silenci fa niu en la vida, | -y el silencio anida en la vida, |
fa niu en les coses -, | anida en las cosas-, |
quan creus que ja s'acaba, | cuando crees que ya se acaba |
torna a començar. | vuelve a empezar. |
| |
Potser una nit | Quizá una noche |
l'ascensor que sempre puja | el ascensor que siempre sube |
es pararà al teu pis, | se parará en tu piso, |
i tu i jo haurem d'obrir, | y tú y yo tendremos que abrir, |
i jo i tu, impotents front a la nit | y yo y tú impotentes frente a la noche |
- haurem d'obrir -: | -tendremos que abrir-: |
aquesta vella, odiada nit. | esta vieja, odiada noche. |
Haurem d'obrir i no ho pots dir: | Tendremos que abrir y no lo puedes decir: |
quan creus que ja s'acaba, | cuando crees que ya se acaba |
torna a començar. | vuelve a empezar. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.