Originale | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
THE WAR IS OVER | LA GUERRA È FINITA |
| |
Silent Soldiers on a silver screen | Soldati in silenzio su uno schermo grigio |
Framed in fantasies and dragged in dream | persi in fantasie e trascinati nel sogno |
Unpaid actors of the mystery | attori a gratis del mistero |
The mad director knows that freedom will not make you free | il regista pazzo sa che la libertà non ti renderà libero |
And what's this got to do with me | e la guerra, cosa ha a che fare con me |
I declare the war is over | Io dichiaro che la guerra è finita |
It's over, it's over | è finita, è finita |
| |
Drums are drizzling on a grain of sand | Tamburi piovigginano su un chicco di sabbia |
Fading rhythms of a fading land | ritmi appassenti di una terra appassita |
Prove your courage in the proud parade | prova il tuo coraggio nella fiera parada |
Trust your leaders where mistakes are almost never made | fìdati dei tuoi capi se non si fanno quasi mai errori |
And they're afraid that I'm afraid | e loro hanno paura che io abbia paura |
| |
I'm afraid the war is over | Che abbia paura che la guerra è finita |
It's over, it's over | è finita, è finita |
| |
Angry artists painting angry signs | Artisti arrabbiati dipingono segni arrabbiati |
Use their vision just to blind the blind | usa la loro visione per acciecare i ciechi |
Poisoned players of a grizzly game | giocatori avvelenati ad un gioco grigio |
One is guilty and the other gets the point to blame | uno è colpevole, e l’altro ne approfitta per biasimare |
Pardon me if I refrain | e perdonatemi se insisto |
| |
I declare the war is over | a dichiarare che la guerra è finita |
It's over, it's over | è finita, è finita |
| |
So do your duty, boys, and join with pride | Quindi fate il vostro dovere, ragazzi, e arruolatevi con orgoglio |
Serve your country in her suicide | servite il vostro paese nel suo suicidio |
Find the flags so you can wave goodbye | trovate le bandiere, così potete sventolare un addio |
But just before the end even treason might be worth a try | ma giusto prima della fine, non sarebbe male provare anche il tradimento |
This country is too young to die | questo paese è troppo giovane per morire |
| |
I declare the war is over | Io dichiaro che la guerra è finita |
It's over, it's over | è finita, è finita |
| |
One-legged veterans will greet the dawn | Reduci mutilati di una gamba saluteranno l’alba |
And they're whistling marches as they mow the lawn | fischiettando marce mentre rasano il prato |
And the gargoyles only sit and grieve | e i gargoyles altro non fanno che star lì a lamentarsi |
The gypsy fortune teller told me that we'd been deceived | l’indovino zingaro mi aveva detto che saremmo stati imbrogliati |
You only are what you believe | tu sei soltanto ciò che credi |
| |
I believe the war is over | E io credo che la guerra è finita, |
It's over, it's over | è finita, è finita. |