Lingua   

Fila la lana

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione cantabile russa di Sergej Nikolaev / Сергей Николаев ПРЯДИ ШЕРСТИ НИТЬ
FILA LA LANA

Nella guerra di Valois il signor di Vly è morto,
se sia stato un prode eroe non si sa, non è ancor certo.
Ma la dama abbandonata lamentando la sua morte
Per mill'anni e forse ancora piangerà la triste sorte.

Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore.

Son tornati a cento e mille i guerrieri di Valois,
son tornati alle famiglie, ai palazzi e alle città.
Ma la dama abbandonata non ritroverà il suo amore
e il gran ceppo nel camino non varrà a scaldarle il cuore.

Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore apri le pagine al suo dolore.

Cavalieri che in battaglia ignorate la paura
stretta sia la vostra maglia, ben temprata l'armatura.
Al nemico che vi assalta siate presti a dar risposta
perché dietro a quelle mura vi s'attende senza sosta.

Fila la lana, fila i tuoi giorni, illuditi ancora che lui ritorni,
libro di dolci sogni d'amore chiudi le pagine sul suo dolore.
ПРЯДИ ШЕРСТИ НИТЬ

На войне за Валуа,
Жаль, погиб синьор ди Блай.
Был ли храбрый он герой?
Этого никто не знает.

Но покинутая дама
Рыцаря, что пал в бою,
Тыщу лет, а может больше,
Жалуется на судьбу.

Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Книга сладких грёз о любви,
О её страданиях нам говори.

Сотни, тысячи вернулись
С битвы воины Валуа
Во дворы знакомых улиц,
В сёла, замки, города.

Но покинутая дама
Не вернёт любви своей,
И даже связка дров в камине
Не согреет сердце ей.

Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Книга сладких грёз о любви,
О её страданиях нам говори.

Кавалеры, вам в батальях
Не знакомо чувство страха!
Пусть крепки будут доспехи
И добра клинков закалка.

И врагу, что наседает,
Быстрый дать должны ответ вы.
Потому, что за стенами
Городскими ждут победы.

Пряди шерсти нить свои долгие дни,
Надейся всю жизнь, что он не погиб.
Книга сладких грёз о любви,
Закрой страницы страданий своих...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org