No juegues a ser soldado
Rolando Alarcón
Loading...
| Versione inglese dal sito di provenienza: |
NON GIOCARE A FARE IL SOLDATO | DON'T PLAY SOLDIER |
| |
Non giocare a fare il soldato, | Don't play soldier |
non giocare a far la guerra, no no | Don't play at making war |
portando un fucile al fianco | Carrying a gun at your side |
e macchiando la tua bianca stella, no no | Soiling your shining star |
| |
Vieni a sederti con me per strada | Come sit down by the road |
vueni a guardare come ti scorre il destino | Come look where your destiny goes |
tanto sangue versato | So much blood spilled |
tanti madri ferite | So many mothers wounded |
e tu giochi a fare il soldato | And you play soldier. |
| |
Non giocare a fare il soldato | Don't play soldier |
non giocare alle battaglie, no no | Don't make up battles |
non cambiare questo sorriso | Don't trade that smile |
con un'infame mitraglia, no no | For some horrible shrapnel |
| |
Vieni a sederti con me per strada | Come sit down by the road |
vueni a guardare come ti scorre il destino | Come look where your destiny goes |
tanto sangue versato | So much blood spilled |
tanti madri ferite | So many mothers wounded |
e tu giochi a fare il soldato | And you play soldier. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.