Tammurriata nera
E.A. MarioVersione portoghese brasiliana di Angelo. | |
TAMBURADO NIGRA Tre malfacile mi decidas se ion nun mi vidas, mi ne plu fidas, mi ne plu fidas Naskiĝis nigra beb' laŭ onidiro patrin' lin nomas Ĉiro, jes ja lin nomas Ĉiro Ho ume sume ho, ho zume ume ho Nomu lin fraĉjo aŭ miĉjo, nomu lin Joĉjo aŭ Ĉiro tiu beb' cire nigras, cire nigras, iom tro. Esploras najbarinoj kun sincero ĉu vere estis tubero en la afero ĉar foje sufiĉas nur rigardo kaj la ino impresiĝas pro hazardo Ho nur rigardo ho, ho nur impreso ho Kial serĉi nun la ulon kun la tre sukcesa aliro tiu beb' cire nigras, cire nigras, iom tro Kaj dira paroĥestro: per diskuto certe iĝos klara ŝia konduto vi ensemas grenon, greno elas ĝi belas aŭ malbelas sed nur grenon ter' elpelas Ho diru al panjo ho. Ho diru al panjo ho nun rakontu la okazon tiu beb' cire nigras, cire nigras, iom tro Ho nur rigardo ho, ho nur impreso ho Kial serĉi nun la ulon kun la tre sukcesa aliro tiu beb' cire nigras, cire nigras, iom tro Ho nur rigardo ho, ho nur impreso ho La fraŭlinoj el ĉi loko kun soldatoj el Maroko la soldatoj el boato la fraŭlinoj he rabato American Express dolaroj ne promes' ĉar venis la "polis'" tiam "Bonan nokton, ĝis!" Cigaredoj papa bombonoj mama biscuit infano tie ĉi sur divano pro soldatoj el Usono idoj estas el ebono kaj naskiĝas post sezono. | TAMBORADA PRETA Às vezes não entendo o que sucede e aquilo que se vê não faz sentido nasceu um moleque, e nasceu preto e a mãe do garoto o chama Giro sim senhor, o chama Giro é... vira e gira, é... é... gira e vira, é que tu o chames Ciccio ou Antonio Que tu o chames Pepe ou Giro Ele é de fato preto preto, preto preto como o que Comentam as comadres esse fato Essas coisas não são raras e se vêem de montão As vezes basta só uma olhada E a mulher fica sob o golpe impressionada é... uma olhada, é... é... uma impressão, é... vá procurando agora quem tenha sido que acertou bem na mosca o fato é que ele é preto preto, preto preto como o que E disse o camponês: vamos papear, porque raciocinando explicamos esse caso Onde semeia o trigo, o trigo cresce De um jeito ou outro é sempre trigo o que aparece É, diga a mamãe, é... É, diga também a mim o que importa é o fato Ciccio, Antonio, Pepe ou Giro Aquele de fato é preto preto, preto preto como o que é... uma olhada, é... é... uma impressão, é... Procure agora quem tenha sido que acertou bem na mosca o fato é que ele é preto preto, preto preto como o que As meninas de Capodichino fazem amor com os marroquinos os marroquinos atiram as lanças e as meninas com a pança à frente American expresso me dá o dolar que vou com pressa senão vem a polícia e mete a mão onde a interessa Ontem a noite na praça Dante meu estômago era um despautério se não fosse o contrabando eu já estava no cemitério E levate 'a pistuldà u è e levate 'a pistuldà, pisti pakin mama e levate 'a pistuldà. Lay that pistol down, babe, Lay that pistol down. Pistol packin’ mama, Lay that pistol down. As meninas napolitanas fazem filhos com os americanos nos veremos hoje ou amanhã lá na porta Capuana Cigarros pro papai balas pra mamãe biscoitos pro menino dois dólares pra menina A Conceição e a Naninela gostavam de doces e agora que são solteiras vão acabar lá no bordel E Churchill o velho louco roubou os colchões e a América por despeito arrancou-lhe do peito os pelos Ontem a noite comi cascas os cabelos em cima das orelhas os cabelos, os cabelos e o chá de camomila o chá, o chá e a fresella com carne cozida a fresella, a fresella e o tio monge tem a tonsura a tonsura em frente e atrás caramba como fede fede a cachorro morto ele já bateu as botas E levate 'a pistuldà uè e levate 'a pistuldà, e pisti pakin mama e levate 'a pistuldà. Lay that pistol down, babe, Lay that pistol down. Pistol packin’ mama, Lay that pistol down. |