Language   

China

Joan Baez
Back to the song page with all the versions


Ulteriore versione italiana, ripresa da:
CINA

Nel mese di maggio, nella gloria del giorno
sono arrivati i discendenti di cento fiori
e la loro lotta è iniziata con l'anziano Mandarino [*]
e hanno combattuto con forza straordinaria
ognuno sorrideva, i loro cuori erano tutt'uno
in piazza Tien-an-Men

Ma sembra che la primavera, quest'anno, a Pechino
sia arrivata subito prima dell'autunno
non c'è stata proprio estate
in piazza Tien-an-Men
Cina...Cina

C'è pace nei campi di smeraldo, c'è nebbia sopra i laghi
ma qualcosa si sta muovendo al Parlamento del Popolo
lo spirito di Chi Ping vive nel giovane Chai Ling
e l'imperatore è con le spalle al muro
un sole nero sorge su Piazza Tien-an-Men
su piazza Tien-an-Men

Ma sembra che la primavera, quest'anno, a Pechino
sia arrivata subito prima dell'autunno
non c'è stata proprio estate
in piazza Tien-an-Men
Cina...Cina

Nel mese di giugno, al buio della luna
andavano i discendenti di cento fiori
e il tempo non potrà mai dire quanti ne siano caduti
come i petali di una rosa sotto un temporale infernale
ognuno piangeva in tutta la Cina
e in piazza Tien-an-Men

Ma sembra che la primavera, quest'anno, a Pechino
sia arrivata subito prima dell'autunno
non c'è stata proprio estate
in piazza Tien-an-Men
Cina...Cina

E persino la luna del quarto giorno di giugno
nascose la sua faccia e non volle vedere
il sole nero che sorgeva su piazza Tien-an-Men

E Wang Wei Lin, lo ricordate,
si oppose da solo ai carri armati,
ombra di avi dimenticati in Piazza Tien-an-Men

E, figlio mio dagli occhi azzurri, non avevi nessuno
che tu potessi chiamare un eroe della tua età
ora hai i guerrieri arcobaleno di Piazza Tien-an-Men, che cantano
la Cina sarà libera
la Cina sarà libera
la Cina sarà libera


Nel meso di maggio, nella gloria del giorno
Vennero i discendenti dei cento fiori
per combattere contro l'invecchiato Mandarino
E combatterono con un potere straordinario
Tutti erano sorridenti, ed i loro cuori uniti,
in piazza Tien An Men (Coro...)
Ma pareva la Primavera quell'anno in Bejling
Venne proprio la disfatta
Là non fu l'Estate per nessuno in piazza Tien An Men

Fu la pace nei campi di smeraldo, calò la nebbia sopra i laghi,
Ma qualcosa si mise in marcia nel Palazzo del Popolo
Lo spirito di Chu Ping era vivo nel giovane Chai Ling
E l'Imperatore indietreggiò contro il muro
Nero sole nascente sopra piazza Tien An Men
sopra piazza Tien An Men (Coro...)

Nel mese di Giugno, nelle tenebre della luna
Andarono i discendenti dei cento fiori
Ed il tempo non poté narrare come molti di loro caddero
Come i petali di una rosa sotto certi satanici acquazzoni
Tutti erano piangenti in tutta la Cina
ed in piazza Tien An Men (Coro...)

Ed anche la luna il quarto giorno di Giugno
nascose il suo volto e non si fece vedere
Nero sole nascente sopra piazza Tien An Men

E Wang Wei Lin, voi lo ricordate
Tutto solo fermo in piedi di fronte ai tanks
Un'ombra degli antenati dimenticati
in piazza Tien An Men
E mio figlio dagli occhi azzurri, non sei solo
Potresti chiamarlo un eroe della tua epoca
Siete i i Guerrieri dell'Arcobaleno di piazza Tien An Men,
che cantano La Cina sarà libera
NOTA

[*] Il riferimento è a Hu Yaobang, il vecchio protagonista della politica cinese che sosteneva una democratizzazione della vita politica cinese ed era sostenuto dagli studenti che iniziarono le loro lotte proprio per protestare contro la sua esautorazione totale da parte del potere cinese.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org