Language   

Ventiquattro megatoni

Umberto Eco
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione polacca (vagamente cantabile) di Krzysiek Wrona
VENTIQUATTRO MEGATONIDWADZIEŚCIA CZTERY MEGATONY
  
Son ventiquattro megatoniDwadzieścia cztery megatony
per i cattivi e per i buoniDla tych niefajnych i tych dobrych
no non temer per la tua vitaObawiać się nie musisz wcale
perché la bomba è assai pulita...Bomba ta sczyści nas wspaniale.
Con ventiquattromila lireDwadzieścia cztery polskie złote
forse un rifugio farai farePrzeznaczy państwo po przetargu
non ti dovrai preoccupareMoże zbuduje schludny, nowy
perché la bomba è da lanciare...Piękny schron przeciwatomowy.
  
Forse può darsi il tuo marmocchioMieć może miejsce fakt niemiły,
ti nascerà cieco da un occhioŻe dzieciak twój trochę się skrzywi,
ma questo è un rischio da affrontarŻe się urodzi z jednym oczkiem
sì sì perché...Pamiętaj jednak o tym, że…
  
Con ventiquattro megatoniDwadzieścia cztery megatony
risolverem tante questioniPozwolą wolność nam obronić
con una bomba già si saZbawią wspaniały nowy świat
difenderem la libertà.Bomba świetlistą przyszłość da.
Al cittadino di ogni idiomaObywatelom wszystkich krajów
deformeremo il cromosomaLekko się zmieni DNA
e sarà cosa entusiasmanteI wzbudzi falę entuzjazmu
vederne nascere un mutante!Ujrzenie rzeszy tych mutantów!
  
Con 24 megatoniDwadzieścia cztery megatony
con 24 megatoniDwadzieścia cztery megatony
con 24 megatoniDwadzieścia cztery megatony
è la felicità!!!Zapewnią szczęście wszystkim nam!!!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org