Lingua   

Canzone del padre

Fabrizio De André
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – Marco Valdo M.I. - 2009
CANZONE DEL PADRECHANSON DU PÈRE
  
"Vuoi davvero lasciare ai tuoi occhi 1Tu veux vraiment laisser à tes yeux
Solo i sogni che non fanno svegliare" 2.Seulement les rêves qui n'éveillent pas.
"Sì, Vostro Onore, ma li voglio più grandi."Oui, votre Honneur, mais je les veux plus grands.
"C'è lì un posto, lo ha lasciato tuo padre. 3Il y a là une place, c'est ton père qui l'a laissée
Non dovrai che restare sul ponteTu ne devrais que rester sur le pont
E guardare le altre navi passare:Et regarder les autres navires passer
Le più piccole dirigile al fiume,Les plus petits, dirige-les vers le fleuve
Le più grandi sanno già dove andare 4."Et les plus grands, ils savent déjà où aller.
Così son diventato mio padre,Ainsi je suis devenu mon père
Ucciso in un sogno precedente 5,Tué dans un rêve précédent.
Il tribunale mi ha dato fiducia:Le tribunal m'a fait confiance
Assoluzione e delitto, lo stesso movente. 6Acquittement et délit dans le même mouvement
  
E ora Berto, figlio della Lavandaia,Et à présent, Berto, fils de la Lavandière,
Compagno di scuola 7, preferisce imparareMon camarade d'école, il préfère
A contare sulle antenne dei grilli 8,Apprendre à compter sur les antennes des grillons
Non usa mai bolle di sapone per giocare. 9;Pour jouer, il n'utilise jamais de bulles de savon.
Seppelliva sua madre in un cimitero di lavatriciIl avait enterré sa mère dans un cimetière de lessiveuses,
Avvolta in un lenzuolo, quasi come gli eroi; 10,Enveloppée dans un drap comme un héros.
Si fermò un attimo per suggerire a DioIl s'arrêta un moment pour suggérer
di continuare a farsi i fatti suoi. 11;À Dieu de continuer à s'occuper de ses affaires
E scappò via con la paura di arrugginire, 12,Et il s'échappa avec la peur de rouiller.
Il giornale di ieri lo dà morto arrugginito; 13,Le journal d'hier le dit mort rouillé.
I becchini ne raccolgono spessoLes croque-morts en ramassent souvent
Fra la gente che si lascia piovere addosso 14.Des gens qui se laissent pleuvoir dessus.
  
Ho investito il denaro e gli affetti,J'ai investi argent et affection ;
Banca e famiglia danno rendite sicure. 15:Banque et famille donnent des rendements sûrs,
Con mia moglie si discute 16 l'amore,Avec ma femme, on discute de l'amour.
Ci sono distanze, non ci sono paure;Il y a des distances, il n'y a pas de peurs,
Ma ogni notte lei 17 mi si arrende più tardi,Mais chaque nuit, elle se rend à moi toujours plus tard
Vengono uomini, ce n'è uno più magro; 18,Des hommes viennent, il y en a un plus maigre,
Ha una valigia e due passaporti,Il a une valise et deux passeports,
Lei ha gli occhi di una donna che pago. 19.Elle a des yeux d'une femme que je paye.
Commissario io ti pago per questo,Commissaire, je te paye pour ça,
Lei ha gli occhi di una donna che è mia. 20:Elle a les yeux d'une femme qui est mienne,
Ll'uomo magro ha le mani occupate,L'homme maigre a les mains occupée,
Una valigia di ciondoli, un foglio di via 21.Une valise de breloques, une feuille de route.
  
Non ha più la faccia del suo primo hashish,Il n'a plus la face de son premier haschich;
È il mio ultimo figlio, il meno voluto.22,C'est mon dernier fils, le moins voulu,
Ha pochi stracci dove inciampare,Il a quelques loques où on achoppe,
Non gli importa d'alzarsi, neppure quando è caduto. 23:Il s'en fout de se lever, même quand il est tombé;
E i miei alibi prendono fuoco, 24,Et mes alibis prennent feu
Il Guttuso ancora da autenticare 25,Mon Guttuso encore à authentifier
Adesso le fiamme mi avvolgono il letto,Maintenant les flammes entourent mon lit
Questi i sogni che non fanno svegliare 26.Ces rêves qui n'éveillent pas.
Vostro Onore, sei un figlio di troia,Votre Honneur vous êtes un fils de pute,
Mi sveglio ancora e mi sveglio sudato; 27,Je m'éveille encore et je m'éveille en sueur,
Ora aspettami fuori dal sogno,Maintenant, attendez-moi en dehors du rêve
Ci vedremo davvero, io ricomincio da capo 28.Nous nous verrons vraiment, je recommence au début.
NOTE per (una) interpretazione

[1] lasciare ai tuoi occhi: osservare, provare, fare esperienza.

[2] i sogni che non fanno svegliare: i desideri, le ambizioni, gli ideali, che successivamente si riveleranno vani e inconsistenti.

[3] lo ha lasciato tuo padre: ricordiamo brevemente come il padre dell'impiegato ha lasciato il suo posto:
Mio padre pretende aspirina ed affetto (ormai vecchio, solo e consumato dal potere) / e inciampa nella sua autorità, (talmente ingombrante da farlo inciampare) / affida a una vestaglia il suo ultimo ruolo / ma lui esplode dopo, prima il suo decoro (prima che il padre salti in aria con tutti gli invitati del ballo, cade in terra sfoggiando in magna pompa i gioielli di famiglia: si spiega perché il decoro esplode).

[4] Non dovrai... dove andare: difatti l'impiegato prende il posto del suo stesso padre, entra in un gradino di mezzo della piramide del comando, rappresentata nel brano da un ponte da cui vedrà sia delle navi piccole che potrà indirizzare a piacere, sia delle navi grandi che "sanno già dove andare". La metafora è fin troppo chiara: sei entrato nel potere ed hai qualcuno da comandare, ma avrai sempre anche qualcuno che ti comanderà.

[5] ucciso in un sogno precedente: vedi nota 3

[6] assoluzione... stesso movente: vedi intro, sogno n.2

[7] E ora Berto... compagno di scuola: ex-compagno di scuola dell'impiegato, che vive in miseria assoluta. Oppure: compagno politico (la scuola) che però non agisce rispetto all'impiegato, dunque rimane in miseria ed è ancora più umiliato dal potere.

[8] preferisce imparare... antenne dei grilli: a digiuno d'istruzione, Berto non sa contare se non sulle antenne dei grilli

[9] non usa mai... per giocare: le bolle di sapone sono tipico gioco per pupilli di famiglie benestanti.

[10] seppelliva... gli eroi: sua madre, morta di miseria, viene seppellita, per contrappasso, in una discarica di lavatrici e avvolta in un lenzuolo lindo e pulito (quasi come quelli dei defunti eroi di guerra). Sembra celarsi in nuce una critica anti-progressista, ma il poeta è ben lungi dal becero luddismo: il progresso emancipa l'umanità solo quando la tecnologia non è monopolizzata, ma appartiene al pubblico dominio.

[11] si fermò... fatti suoi: perde la fede nel Dio buono, che in realtà aiuta solo chi è già ricco e ignora chi è povero: ciò che - in ultima analisi - fa il potere.

[12] arrugginire: come il ferro, morire dal freddo e dalla pioggia che bagna e ammala i senzatetto

[13] il giornale... morto arrugginito: Berto non riesce a fuggire dalla morte di stenti.

[14] i becchini... piovere addosso: nonostante i becchini raccolgano spesso morti arrugginiti fra la gente, i benestanti, nolenti ma affatto inermi, non reagiscono: come se fosse un problema a loro estrano, mentre in realtà ne sono la causa. L'impiegato fa parte di questa schiera.

[15] Ho investito... rendite sicure: il modo di pensare e fare totalmente volto all'accumulo e all'acquisizione dello status quo. Notare le rendite sicure, termine acquisito dal lessico borsistico.

[16] si discute: e non si pratica. Non si ha timore (le paure) di perdere il rapporto matrimoniale, un rapporto non affettivo né tantomeno amoroso (le distanze): per l'impiegato il matrimonio è un contratto che cònstata (o constàta, fa lo stesso) il reciproco interesse nel dimostrare di aver raggiunto un determinato status sociale.

[17] lei: non è la moglie dell'impiegato, bensì una prostituta senza documenti.

[18] uno più magro: il protettore e proprietario della prostituta, anch'egli senza documenti. Gestisce le entrate e i falsi documenti di lei (una valigia e due passaporti).

[19] lei ha... che pago: l'impiegato vuole che la sua amante prostituta si emancipi dal suo protettore e dalla sua professione, che ufficialmente venga riconosciuta come sua sola amante, a dispetto del matrimonio con la moglie.

[20] Commissario... che è mia: l'impiegato esprime la sua insoddisfazione nei confronti del commissario, che ha precedentemente corrotto, affinché la prostituta si emancipi.

[21] l'uomo magro... un foglio di via: gli effetti della corruzione. Il commissario non suole controllare i documenti a prostitute e protettori, ma in questo caso viene disposto l'allontanamento del protettore (un foglio di via), nonostante egli riceva una cospicua somma per la compravendita della prostituta (una valigia di ciondoli).

[22] Non ha... meno voluto: il figlio minore dell'impiegato rimane vittima della disattenzione del padre e della dipendenza dall'hashish. Da "hashish" (in arabo, "erba") deriva la parola "assassino": l'impiegato, così, diventa omicida di due generazioni.

[23] ha pochi stracci... quando è caduto: il figlio viene abbandonato nella sua dipendenza e il padre lo disereda. Talmente che si è alienato dal consumo eccessivo di hashish, non si ri-alza più, neppure quando è caduto: non si riprende sia fisicamente che psicologicamente.

[24] e i miei alibi prendono fuoco: tutte le giustificazioni contro la negligenza dell'impiegato prendono fuoco e stanno per vanificare.

[25] il Guttuso ancora da autenticare: metonimia per "I funerali di Togliatti", una tela del '72 (l'album è del '73) di Renato Guttuso, pittore e militante antifascista. L'impiegato non è mai stato sicuro se è riuscito o meno ad attuare i suoi progetti per un mondo migliore. Gli alibi infuocati lo rendono consapevole del suo grave errore.

[26] adesso le fiamme... non fanno svegliare: l'impiegato è alla resa dei conti con le proprie responsabilità nei confronti del compagno ucciso dalla miseria, della moglie non amata e tradita che si lascia tradire, del figlio abbandonato nella tossicodipendenza...

[27] Vostro... sudato: il sogno finisce dopo che l'impiegato ha oniricamente provato quali sarebbero gli effetti di scagliarsi contro l'obiettivo sbagliato, e offende il giudice che gli ha suggerito in incipit queste risoluzioni.

[28] ora aspettami... ricomincio da capo: compreso il suo errore, l'impiegato lancia la sfida al potere (che si rivelerà fallimentare nella prossima canzone, ma propositiva).


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org