Original | Versione italiana di Kiocciolina |
REMEMBER ME | RICORDATEMI |
| |
Oh, I am the Unknown Soldier who died in World War Two. | Oh, sono il Milite Ignoto che è morto nella Seconda Guerra Mondiale. |
I didn't want to fight, it was the only thing to do. | Non volevo combattere, era la sola cosa da fare. |
I was the victim of a world that went insane | Ero vittima di un mondo impazzito |
Will you show me that I didn't die in vain. | Mi dimostrerete che non sono morto invano? |
| |
Remember me, when the crosses are a burnin', | Ricordatemi, quando le croci bruciano |
Remember me, when the racists come around. (1) | Ricordatemi, quando arrivano i razzisti. |
Remember me, when the tides of peace are turnin', | Ricordatemi, quando cambiano le onde per portare la pace |
Remember me and please don't let me down. | Rircordatemi e, vi prego, non deludetemi. |
| |
On the South Pacific Islands and the Iwo Jima sands | Sulle isole del Sud Pacifico e sulla sabbia di Iwo Jima |
We raised the flag of freedom over many distant lands | Abbiamo issato la bandiera della libertà su molte terre distanti |
And every time I killed a man my own heart felt the pain | Ed ogni volta che ho ucciso un uomo, anche il mio cuore ha provato il dolore |
Will you show me that I didn't die in vain. | Mi dimostrerete che non sono morto invano? |
| |
Remember me, when the crosses are a burnin', | Ricordatemi, quando le croci bruciano |
Remember me, when the racists come around. | Ricordatemi, quando arrivano i razzisti. |
Remember me, when the tides of peace are turnin', | Ricordatemi, quando cambiano le onde per portare la pace |
Remember me and please don't let me down. | Rircordatemi e, vi prego, non deludetemi. |
| |
And I carried my old rifle to the European shore | Ed ho portato il mio vecchio fucile fino alle coste europee |
And every friend that died made me die a little more. | Ed ogni amico che è morto mi ha fatto morire un po' di più. |
Have pity on the man who put a bullet through my brain (2) | Abbiate pietà dell'uomo che mi ha sparato un proiettile nel cervello |
And show me that I didn't die in vain. | E dimostratemi che non sono morto invano. |
| |
Remember me, when the crosses are a burnin', | Ricordatemi, quando le croci bruciano |
Remember me, when the racists come around. | Ricordatemi, quando arrivano i razzisti. |
Remember me, when the tides of peace are turnin', | Ricordatemi, quando cambiano le onde per portare la pace |
Remember me and please don't let me down. | Rircordatemi e, vi prego, non deludetemi. |
| |
When the Fascists started marching many millions had to pay; | Quando i Fascisti hanno iniziato a marciare, molti milioni dovevano pagare; |
We saw them rise to power but we looked the other way. | Li abbiamo visti salire al potere, ma abbiamo voltato la testa dall'altra parte. |
It happened once before and it can happen once again | Era già successo in passato, e può succedere di nuovo |
Will you show me that I didn't die in vain. | Mi dimostrarete che non sono morto invano? |
| |
Remember me, when the crosses are a burnin', | Ricordatemi, quando le croci bruciano |
Remember me, when the racists come around. | Ricordatemi, quando arrivano i razzisti. |
Remember me, when the tides of peace are turnin', | Ricordatemi, quando cambiano le onde per portare la pace |
Remember me and please don't let me down. | Rircordatemi e, vi prego, non deludetemi. |
| |
| |
(1) "when police dogs come around"
(2) "Remember all the people who rode the Fascist train"