Staring At The Sun
U2Originale | Versione francese dal sito: u2achtung |
STARING AT THE SUN | STARING AT THE SUN |
Summer stretching on the grass... summer dresses pass in the shade of a willow tree creeps a crawling over me over me and over you stuck together with God's glue it's going to get stickier too... it's been a long hot summer let's go undercover don't try too hard to think... don't think at all | Fixer Le Soleil" L’été s’étire sur le gazon Les robes d’été passent Dans l’ombre d’un saule Qui rampe et se traîne sur moi Sur moi et sur toi Collés ensemble à la glu de Dieu Et de plus en plus collant. Ce fut un été long et chaud Mettons-nous à l’abri N’essaie pas trop de réfléchir Ne réfléchis pas du tout |
I'm not the only one starin' at the sun afraid of what you'd find if you took a look inside not just deaf and dumb I'm staring at the sun not the only one who's happy to go blind | Je ne suis pas le seul Qui fixe le soleil Qui a peur de ce que tu pourrais trouver Si tu jettes un coup d’œil à l’intérieur. Pas seulement sourd et muet Je fixe le soleil Pas le seul A être content de devenir aveugle. |
there's an insect in your ear if you scratch it won't disappear it's gonna itch and burn and sting do you want to see what the scratching brings waves that leave me out of reach breaking on your back like a beach... will we ever live in peace? cause those that can't do often have to those that can't do often have to... preach | Il y a un insecte dans ton oreille Si tu grattes il ne disparaîtra pas Ca va démanger, brûler et piquer Tu veux savoir ce que ça fait quand on se gratte ! Les vagues qui me laissent hors de portée Se cassent sur ton dos comme une plage Vivra-t-on un jour en paix ? Car ceux qui ne peuvent pas le doivent souvent Et ceux qui ne peuvent pas doivent souvent prêcher |
to the ones staring at the sun... afraid of what you'll find if you took a look inside not just deaf and dumb... staring at the sun I'm not the only one who'd rather go blind | A ceux qui fixent le soleil Qui ont peur de ce qu’ils trouveront s’ils jetaient un coup à l’intérieur Pas seulement sourd et muet, fixer le soleil Je ne suis pas le seul qui deviendrait plutôt aveugle. |
intransigence is all around... military is still in town armour plated suits and ties... daddy just won't say goodbye referee won't blow the whistle God is good but will HE listen I'm nearly great but there's something I'm missing I left in the duty free though you never really belonged to me | L’intransigeance est partout L’armée est toujours en ville Uniformes et cravates blindés Papa ne dira pas au revoir L’arbitre ne sifflera pas Dieu est bon mais entendra-t-il ? Je vais presque bien mais il manque quelque chose. Je l’ai laissé dans la zone détaxée Oh, bien que tu ne m’aies jamais vraiment appartenue. |
you're not the only one staring at the sun afraid of what you'd find if you stepped back inside I'm not sucking my thumb I'm staring at the sun not the only one who's happy to go blind | Tu n’es pas la seule à fixer le soleil Qui a peur de ce que tu pourrais trouver si tu recules à l’intérieur Je ne suce pas mon pouce, en fixant le soleil Pas la seul à être heureux de devenir aveugle. |