Le déserteur
Boris Vian
Loading...
Original | SVEDESE / SWEDISH / SUEDOIS [3] - Blind Höna - Riccardo Venturi
Versione ... |
LE DÉSERTEUR | DESERTÖREN |
| |
Monsieur le Président, | Herr President, |
Je vous fais une lettre | Jag skriver er ett brev |
Que vous lirez, peut-être, | som ni kanske läser |
Si vous avez le temps. | om ni har tid. |
Je viens de recevoir | Jag har just fått |
Mes papiers militaires | min inkallelseorder |
Pour partir à la guerre | till kriget och måste resa |
Avant mercredi soir. | före onsdag kväll. |
Monsieur le Président, | Herr President, |
Je ne veux pas la faire! | jag vill inte åka, |
Je ne suis pas sur terre | jag kom inte till jorden |
Pour tuer des pauvres gens... | för att utrota varenda jävel. |
C'est pas pour vous fâcher, | Inte för att jag vill förarga er |
Il faut que je vous dise: | men jag måste berätta |
Ma décision est prise, | att jag bestämt mig: |
Je m'en vais déserter. | jag tänker desertera. |
| |
Depuis que je suis né | [Sedan jag var född |
J'ai vu mourir mon père, | har jag sett min far dö |
J'ai vu partir mes frères | och mina bröder åka |
Et pleurer mes enfants; | och barnen brista i gråt |
Ma mère a tant souffert, | så mycket led min mor, |
Elle est dedans sa tombe | hun vilar nu i sin grav |
Et se moque des bombes | och bryr inte om bomber |
Et se moque des vers. | och bryr inte om maskar. |
Quand j'étais prisonnier | När jag var i fångenskap |
On m'a volé ma femme, | har man berövt mig kvinnan, |
On m'a volé mon âme | har man berövt mig själen |
Et tout mon cher passé... | och allt, som var mig kärt. |
Demain de bon matin | Tidigt på morgonen |
Je fermerai ma porte. | ska jag slå dörren mitt |
Au nez des années mortes | framför näsan på döda år |
J'irai sur les chemins. | och jag ska gå min väg.] |
| |
Je mendierai ma vie | Jag kommer att tigga mig fram |
Sur les routes de France, | på Frankrikes vägar |
De Bretagne en Provence | Från Bretagne till Provence |
Et je dirai aux gens: | och skrika till alla: |
Refusez d'obéir! | Vägra lyda, |
Refusez de la faire! | vägra göra det, |
N'allez pas à la guerre, | gå inte med i kriget, |
Refusez de partir. | vägra delta. |
S'il faut donner son sang, | Om blod måste offras, |
Allez donner le vôtre! | offra gärna ert eget |
Vous êtes bon apôtre, | ni är en god apostel, |
Monsieur le Président... | herr President. |
Si vous me poursuivez, | [Om ni förföljer mig |
Prévenez vos gendarmes | meddela era gendarmer |
Que je n'aurai pas d'armes | att jag bär inte vapen |
Et qu'ils pourront tirer. | och att de kan skjuta mig ned.] |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.