Langue   

Le déserteur

Boris Vian
Page de la chanson avec toutes les versions


CROATO / CROATIAN / CROATE - Monia Verardi
U DISERTOREDEZERTER
  
Mussiù PresidentePoštovani predsjedniče,
vi scrivu sta letteraHoću vam pisati jedno pismo
che forse lighjereteKoje ćete možda čitati
sì averete u tempu.Ako ćete imati vremena
M'anu mandatu appenaTek sam primio
l'ordine per iscrittuvojni poziv
di andà à fà a guerraza ići u rat
nanzu à mercuri.u roku od večere srijede
Mussiù Presidente,poštovani predsjedniče,
ùn vogliu micca fàlla,neću to raditi
ùn stò qua in sta terranisam ja u zemlji
pè tumbà povara ghjente.za ubiti siromašne ljudi
Unn hè pè indispittìvi,neću vas naljutiti
ci vole propriu à dìllu,ali moram to reći
però l'hò aghjà decisuveč sam odlučio:
chè vocu à disertà.dizertirat ću
  
Da quandu sò natuOd kad sam rođen
hò vistu more u me babbu,Vidio sam umrijeti moga oca
hò vistu partì i me fratelliVidio sam otputovati moju braću
è pienghje i me figlioli.I vidio sam plakati moju djecu
A me mamma hà patitu tantu,Moja je mama tako puno patila
avà stà indu a sò tombaDa je sada u grobu
è ùn l'importa di i bombe,njoj se jebe i za bombe
ùn l'importa di i vermi.i njoj se jebe za crvove.
Quand'éra prigiuneruKad sam bio u zarobljeništvu
m'anu arrubbatu a moglia,Uzeli su mi ženu
m'anu arrubbatu l'animaI uzeli su moju dušu
è tuttu u me passatu.I svu moju prošlost
Dumane à l'albettaSutra ću ujutro
chjuderaghju a portaižaći zalupeći vratima
ind'u nasu di i anni mortiumrlim godinama za inat
è m'incamineraghju.živjet ću uz put
  
Limusineraghju a vitaProbijat ću se teško kroz
ind'e strade di Francia,život na putima Hrvatske
Da a Corsica à a BretagnaDalmacije u Slavoniji
diceraghju à a ghjente :I reći ću ljudima:
ricusate di ubbidì,Otkažite poslušnost!
ricusate di fàlla,Nemojte to raditi
unn' andate à a guerra,Nemojte ići u rat
ricusate di partì.Otkažite odlazak
Sì ci vole à dà u sangue,Ako moramo proliti krv
andate à dà u vostru,Idite proliti vašu
site un santu cacadiavuli,Dragi dobri apostol
mussiù Presidente.Poštovani Predsjednik,
È sì mi perseguiteAko ćete narediti uhićenje
dite à i vostri giandarmiUpozorite vašim ustašama
chè sò bravu cù l'armeDa ja nemam oružja
è sò prontu à sparà.i da se smiju pucati.


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org