Lingua   

No quiero ser militar

Víctor Manuel
Lingua: Spagnolo


Víctor Manuel

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Desde mi libertad
(Ana Belén)
Canción de los soldados
(Víctor Manuel)
Oh, general en tu Pentágono
(Ana Belén)


[1972]

Da/From: "Spanien" (1977)
originariamente pubblicato i n "1er Encuentro Internacional de la Nueva Canción. 7 días con el Pueblo"

Spanien
No quiero ser militar, madre, no quiero ser militar,
no quiero ser militar, madre, no quiero ser militar.
Si debo poner cadenas al hombre que pide pan.
Si quieren que sea juguete de ambiciosos nada más.

Yo soy un hombre del pueblo que vino pa’ la ciudad,
y aunque no tengo principios, no me pueden engañar, por eso :
No quiero ser militar, si debo poner cadenas al hombre que pide pan.
Si debo poner cadenas al hombre que pide pan.

No quiero ser militar, madre, no quiero ser militar,
no quiero ser militar, madre, no quiero ser militar.
Si debo servir gobiernos de ladrones con misal.
Que juren una bandera y vendan su dignidad.
Que juzguen en nombre de Dios.
Que roben en nombre de Dios.
Que anden con santos y misas disfrazando su ambición. por eso :
No quiero ser militar, si debo servir gobiernos de ladrones con misal.
Si debo servir gobiernos de ladrones con misal.

No quiero ser militar, madre, no quiero ser militar,
no quiero ser militar, madre, no quiero ser militar.

inviata da Susana - 23/11/2007 - 11:31



Lingua: Inglese

Versione inglese di Susana

I choosed english not for practical reasons but for some actualities
I DON'T WANNA BE A SOLDIER

I don’t wanna be a soldier, Mum, I don’t wanna be a soldier
If I have to put a chain on someone who’s only asking bread
If they want me to be a pawn in their ambicious game.

I’m a country man arriving to the city, I may have no rules,
but I know they are liars, that is why :
I don’t wanna be a soldier, if I have to put a chain on someone who’s only asking bread.

I don’t wanna be a soldier, Mum, I don’t wanna be a soldier,
If I have to serve governments of thieves adorned with a bible
That swear upon a flag and sell their dignity
That judge in the name of God
That steal in the name of God
That parade with saints and messes a disguised ambition, that is why :
I don’t wanna be a soldier, if I have to serve governments of thieves adorned with a bible.

I don’t wanna be a soldier, Mum, I don’t wanna be a soldier

inviata da Susana - 23/11/2007 - 13:23


Il disco Spanien fu effettivamente registrato da Víctor Manuel nel 1977 nel corso di un viaggio organizzato dal PCE nella Germania Democratica ma, stando a quanto riportato da es.wikipedia, la canzone fu scritta e registrata per la prima volta nel 1972 durante un breve esilio in sudamerica cui Víctor Manuel e la consorte Ana Belén erano stati costretti a causa della censura e degli attacchi provenienti dai mezzi di comunicazione franchisti. Rientrati in Spagna all'inizio del 1973, i due artisti furono scagionati dall'accusa di aver oltraggiato bandiera ed esercito. Ma intanto la dittatura fascista volgeva la termine...

Bartleby - 5/12/2011 - 13:09




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org