Lingua   

El Aquelarre

Armando Tejada Gómez
Lingua: Spagnolo



Ti può interessare anche...

Djävulens sång
(Cornelis Vreeswijk)
Tonada del humo
(Armando Tejada Gómez)
Fuego en Anymaná
(Armando Tejada Gómez)


Una “tonada” scritta da Armando Tejada Gómez ed inclusa nella sua raccolta del 1968 intitolata “Tonadas para usar”



“Aquelarre” è traducibile come “Sabba satanico”. E infatti i personaggi citati in questa poesia sono stati dei veri demoni… “El Aquelarre” è anche il titolo di un paio di celebri dipinti di Francisco de Goya.

Cuando se quedan solos
Johnson, Tsombé, Somoza,
Chiang Kay-Shek, Kao Ky,
Westmorenland, Batista,
solos:
yo digo solos
dentro de la camisa,
qué ráfaga macabra
los cruzará por dentro?
qué muerte?
qué gusano?
qué horror,
qué contravida!

Solos!

Yo digo solos
dentro de la ceniza!

inviata da Bernart Bartleby - 12/10/2017 - 16:44




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org