Lingua   

Я стервенею

Janka Djagileva / Янка Дягилева


Lingua: Russo

Guarda il video

Loading...

Ti può interessare anche...

Лёнька Королёв, или Песня про Лёньку Королёва
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)
Банька по-белому
(Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий)


Ja sterveneju
[1988]
Parole e musica di Янка Дягилева con il gruppo Великие Октябри
Dall'album "Деклассированным элементам" (To the Drop-Outs)
Il testo da questo sito

Деклассированным элементам

Янка Дягилева
Я неуклонно стервенею с каждым смехом
С каждой ночью, с каждым выпитым стаканом
Я заколачиваю дверь и отпускаю злых голодных псов
С цепей на волю
Некуда деваться:
Нам остались только сбитые коленки

Я неуклонно стервенею с каждым разом

Я обучаюсь быть железным продолжением ствола
Началом у плеча приклада
Сядь, если хочешь, посиди со мною рядышком на лавочке
Покурим, глядя в землю
Некуда деваться:
Нам остались только грязные дороги

Я неуклонно стервенею с каждым шагом

Я неуклонно стервенею с каждой шапкой милицейской
С каждой норковою шапкой
Здесь не кончается война, не начинается весна
Не продолжается детство
Некуда деваться:
Нам остались только сны и разговоры

Я неуклонно стервенею с каждым разом
Я неуклонно стервенею с каждым шагом
Я неуклонно стервенею с каждым часом...

inviata da Krzysiek Wrona - 19/4/2017 - 18:55




Lingua: Polacco

Traduzione polacca di bombelbombel
Da http://www.tekstowo.pl

yanka
GNIJĘ

Gniję nieprzerwanie z każdym śmiechem, z każdą nocą
Z każdą wypitą szklanką
Rygluję drzwi, wypuszczam złe głodne psy
Z łańcuchów na wolność
Nie mamy się gdzie podziać,
Mamy tylko stłuczone kolana

Gniję nieprzerwanie za każdym razem

Uczę się być żelaznym przedłużeniem lufy
Początkiem ramienia kolby karabinu
Siądź, jeśli chcesz, posiedź przy mnie na ławce
Zapalimy papierosy wpatrując się w ziemię
Nie mamy się gdzie podziać,
Mamy tylko błotniste drogi

Gniję nieprzerwanie z każdym krokiem

Gniję nieprzerwanie z każdą czapką milicyjną
Czapką z norek
Tutaj nie kończy się wojna, nie zaczyna wiosna
Nie trwa dzieciństwo
Nie mamy się gdzie podziać,
Mamy tylko sny i słowa

Gniję nieprzerwanie za każdym razem
Gniję nieprzerwanie z każdym krokiem
Gniję nieprzerwanie z każdą godziną...

inviata da Krzysiek Wrona - 19/4/2017 - 19:06




Lingua: Inglese

English version by Nimbie
Lyrics Translate
I GET BITCHIER

I steadily get bitchier and bitchier with every laugh
With every night, with every glass of liquor
I nail up my door and unleash
Angry hungry dogs
We've got no place to go:
We're left with nothing but hurt knees
I steadily get bitchier and bitchier with every time
I learn how to be an extension of the barrel
The riffle butt near the shoulder
Sit down, if you wanna, by my side on this bench, let's have a smoke
We've got no place to go:
We're left with nothing but muddy roads
I steadily get bitchier and bitchier with every step
I steadily get bitchier and bitchier with every policeman's cap
With every mink fur hat
This is the place where war never ends and spring never comes
Childhood doesn't last
We've got no place to go:
We're left with nothing but dreams and conversations
I steadily get bitchier and bitchier with every time
I steadily get bitchier and bitchier with every step
I steadily get bitchier and bitchier with every hour

19/4/2017 - 19:48


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org