Tu lo sai compagno a Marzabotto
i fascisti hanno preso una donna
le hanno tolto il figlio dal ventre
e ridendo gli hanno sparato.
Io ti dico compagno nel Vietnam
para e marines hanno preso una donna
le hanno tolto il figlio dal ventre
e ridendo gli hanno sparato.
Ma come è dolce poter dire « pace
pace fratelli su tutta la terra »
lo disse Hitler lo dice oggi Nixon
e i padroni che ci fanno guerra.
Tu lo sai compagno che il tempo
è ancora rosso di vecchie ferite
e ha la voce di orfane madri
ed il silenzio dei forni nei lager.
O partigiano in tutti quest'anni
ci siamo fatti un partito una fede
ma c'è una donna che oggi non crede
in questa pace che pace non dà.
Ma come è dolce poter dire « pace
pace fratelli su tutta la terra »
lo disse Hitler lo dice oggi Nixon
e i padroni che ci fanno guerra.
Ora sappiamo compagni nel Vietnam
c'è quella donna più sola e tace
e non si può non si può dire « pace »
su quel ventre che frutti non dà.
Poiché non siamo degli ex partigiani
diciamo « basta » ai fascisti ai padroni
ai loro servi assassini e cialtroni
diciamo « guerra » e guerra sarà.
E allora basta parlare di pace
non siam fratelli su tutta la terra
siam partigiani e facciamo la guerra
la nostra guerra per la nostra pace.
inviata da Riccardo Venturi - 14/11/2004 - 01:26
MARZABOTTO
Tu le sais camarade à Marzabotto
Les fascistes ont pris une femme
Lui ont ôté son enfant du ventre
Et en riant l'ont abattu.
Je te dis camarade qu'au Vietnam
Paras et marines ont pris une femme
Lui ont ôté son enfant du ventre
Et en riant l'ont abattu.
Comme il est doux de dire « paix
Paix mes frères sur toute la terre »
Hitler le disait, Obama aujourd'hui le dit
Et les patrons qui font la guerre.
Tu le sais camarade que le temps
Est encore rouge des vieilles blessures
Et il a la voix des orphelins de mère
Et le silence des fours dans les lagers.
Ô partisan, durant tous ces ans
Nous avons édifié un parti, une foi
Mais une femme n'y croit pas
À cette paix qui n'en est pas.
Comme il est doux de dire « paix
Paix mes frères sur toute la terre »
Hitler le disait, Obama aujourd'hui le dit
Et les patrons qui font la guerre.
Maintenant nous savons camarades au Vietnam
Il y a cette femme plus solitaire encore. Silence.
On ne peut pas dire « paix », on ne peut plus
Sur ce ventre qui n'enfantera plus.
Comme nous ne sommes pas des ex-partisans
Nous disons « basta » aux fascistes aux patrons
À leurs serviteurs assassins et bons à rien
Nous disons « guerre » et la guerre sera.
Et alors basta de parler de paix
Nous sommes frères sur toute la terre
Nous sommes partisans et nous faisons la guerre
Notre guerre pour notre paix.
inviata da Marco Valdo M.I. - 3/3/2010 - 16:54
Alessandro - 23/4/2008 - 15:46
Alessandro - 23/4/2008 - 16:06
(Alessandro)