Language   

Stranizza d'amuri

Franco Battiato
Language: Sicilian (Catanese)

This song can be downloaded
Show / hide details
The video of the song is available
Show / hide details


Go to the lyrics
[1979]
Da "L'era del cinghiale bianco"
Testo di Franco Battiato
Musica di Franco Battiato e Giusto Pio
Batteria: Tullio De Piscopo
From "L'era del cinghiale bianco"
Lyrics: Franco Battiato
Music: Franco Battiato and Giusto Pio
Drums: Tullio De Piscopo


Sicilia, 1943. Un'anziana donna tra le rovine del suo paese. Sicily, 1943. And old woman walking in the ruins of her village.
Sicilia, 1943. Un'anziana donna tra le rovine del suo paese. Sicily, 1943. And old woman walking in the ruins of her village.


Un sottotitolo possibile sarebbe "l'amore al tempo della guerra", parafrasando il titolo di un celebre romanzo di Gabriel García Márquez. Franco Battiato ha scritto soltanto tre canzoni in siciliano: Veni l'autunnu, Il cammino interminabile (parzialmente in siciliano) e questa Stranizza d'amuri che rappresenta senz'altro una delle sue cose migliori, sebbene sia una canzone rimasta a lungo nell'ombra. Forse la sua migliore canzone in assoluto. Un ricordo di un dopoguerra e degli anni dell'infanzia, forse le voci di una guerra appena passata (Battiato è nato nel 1945), e poche e semplicissime parole che sanno esprimere tutto: Omnia vincit amor.

A possible subtitle could be «Love during wartime», rephrasing the title of a most famous novel by Gabriel García Márquez. Franco Battiato has written only three songs in his native Sicilian: Veni l'autunnu, Il cammino interminabile (partially in Sicilian) and this Stranizza d'amuri, probably one of his best things if not the best at all though it was long left in shadow. A childhood memory of post-war time, the echoes of a war that was just over (Battiato was Born in 1945) and few, very simple words that can say everything: Omnia vincit amor.

Stranizza d'amuri. Dal blog Universi paralleli.
Stranizza d'amuri. Dal blog Universi paralleli.

'Ndo vadduni da Scammacca
i carritteri ogni tantu
lassaunu i loru bisogni
e i muscuni ciabbulaunu supra
jeumu a caccia di lucettuli ...
a litturina da Ciccum-Etnea
i saggi ginnici 'u Nabuccu
a scola sta finennu.


Man manu ca passunu i jonna
sta frevi mi trasi 'nda ll'ossa
ccu tuttu ca fora c'è a guerra
mi sentu stranizza d'amuri
l'amuri

E quannu t'ancontru 'nda strata
mi veni 'na scossa 'ndo cori
ccu tuttu ca fora si mori
na mori stranizza d'amuri
l'amuri

E quannu t'ancontru 'nda strata
mi veni 'na scossa 'ndo cori
ccu tuttu ca fora si mori
na mori stranizza d'amuri
l'amuri

Man manu ca passunu i jonna
sta frevi mi trasi 'nda ll'ossa
ccu tuttu ca fora c'è a guerra
mi sentu stranizza d'amuri
l'amuri.

Other Songs by same Author
Other Songs in the same Language
Other Songs in the same Dialect
What links here

Groups of this song
Downloadable songs
Songs with available video

Show / hide list of versions



compare to original

compare to other versions

Language: Italian

Traduzione italiana

STRANEZZA D'AMORE

Nel vallone di Scammacca [*]
i carrettieri ogni tanto
lasciavano i loro bisogni
e i mosconi ci volavano sopra
andavamo a caccia di lucertole
il vagone della Circumetnea
i saggi ginnici, il Nabucco
la scuola sta finendo.


Man mano che passano i giorni
questa febbre mi entra nelle ossa
Anche se fuori c'è la guerra
mi sento una stranezza d'amore
l'amore

E quando ti incontro per strada
mi viene una scossa nel cuore
e anche se fuori si muore
non muore questa stranezza d'amore
d'amore

E quando ti incontro per strada
mi viene una scossa nel cuore
e anche se fuori si muore
non muore questa stranezza d'amore
l'amore

Man mano che passano i giorni
questa febbre mi entra nelle ossa
Anche se fuori c'è la guerra
mi sento una stranezza d'amore
l'amore.


NOTA

[*] Il Vadduni da Scammacca, cioè il "Vallone di Scammacca", sulla via Zafferana che porta a Santa Venerina (CT), è la zona delle tenute vinicole di E. Scammacca, barone del Murgo, dove si produce il vino murgo etneo.

'U vadduni da Scammacca.
'U vadduni da Scammacca.

( Riccardo Venturi)

inserted on 2006/7/12 - 22:53


compare to original

compare to other versions

Language: English

Anche per sottolineare che questa canzone è quella che ha il record assoluto di commenti esterni, s'impone una versione inglese che è stata preparata da Riccardo Venturi il 13 agosto 2006.

THE MIRACLE OF LOVE

In the valley of Scammacca
the carters from time to time
left their dejections
and the blowflies buzzed over
and we went hunting lizards…
The Circum-Aetnean diesel railcar,
the school concerts, the Nabucco,
school will soon be over.


As the years are going by
this fever gets into my bones,
though war is raging outside
I feel the miracle of love,
of love

And when I meet you in the street
I feel a shock in my heart,
though death is raging outside
the miracle of love does not die
love

And when I meet you in the street
I feel a shock in my heart,
though death is raging outside
the miracle of love does not die
love

As the years are going by
this fever gets into my bones,
though war is raging outside
I feel the miracle of love,
of love

inserted on 2006/8/13 - 16:24


compare to original

compare to other versions

Language: French

Version française de Riccardo Venturi
Versione francese di Riccardo Venturi
24 août / 24 agosto 2006

LE MIRACLE DE L’AMOUR

Dans le vallon de Scammacca
les charretiers laissaient
de temps en temps ses besoins
et les mouches y bourdonnaient dessus
nous allions chasser les lézards
le wagon de la Circum-Etnéenne
les spectacles de gymnastique, le Nabucco
l’école va bientôt terminer.


Jour après jour, cette fièvre
me ronge les os sans cesse
même si là dehors y a la guerre
je sens le miracle de l’amour,
l’amour

Quand je te rencontre dans la rue
mon cœur est soudain sécoué,
même si là dehors les gens meurent
le miracle de l'amour ne meurt pas
l’amour

Quand je te rencontre dans la rue
mon cœur est soudain sécoué,
même si là dehors les gens meurent
le miracle de l'amour ne meurt pas
l’amour

Jour après jour, cette fièvre
me ronge les os sans cesse
même si là dehors y a la guerre
je sens le miracle de l’amour,
l’amour

inserted on 2006/8/24 - 01:08


compare to original

compare to other versions

Language: German

Deutsche Übersetzung von Riccardo Venturi
25. August 2007

LIEBESWUNDER

In der Talmulde von Scammacca
verrichteten die Fuhrknechte
soundsoviel ihre Notdurft
und drüber flogen die Schmeißfliegen
wir gingen auf Jagd nach Eidechsen
der Zugwagen der Ätnabahn
die Turnfeste, der Nabucco,
die Schule wird bald aus.


Während die Tage vergehen
dringt mir das Fieber in die Beine
selbst wenn der Krieg draußen wütet
fühle ich das Wunder der Liebe
die Liebe

Und wenn ich dich in der Strasse treffe
fühle ich einen Stoß im Herzen
selbst wenn die Leute draußen sterben
lebt weiter das Wunder der Liebe
die Liebe

Und wenn ich dich in der Strasse treffe
fühle ich einen Stoß im Herzen
selbst wenn die Leute draußen sterben
lebt weiter das Wunder der Liebe
die Liebe

Während die Tage vergehen
dringt mir das Fieber in die Beine
selbst wenn der Krieg draußen wütet
fühle ich das Wunder der Liebe
die Liebe

inserted on 2007/8/25 - 21:58


compare to original

compare to other versions

Language: Arabic

[Versione Araba di Mohamed]

Bonjour je suis Mohamed, un garçon marocain
Je parle un peu l'italien et vous envoie la traduction en arabe de cette chanson merveilleuse
Merci

Coppia di innamorati. Gaza. زوج من العشاق. غزة.
Coppia di innamorati. Gaza. زوج من العشاق. غزة.

معجزه الحب


في وادي سكاماكا
كارتر متبول وتغوط
من وقت لآخ
وفوق از بوززفلييس
وذهبنا صيد السحالي...
- الدائرة المحيطة ايتنيان القطار
الحفلات المدرسية ، نابوك
المدرسة قريبا على

ومع مرور الوقت نسير بها
تحصل هذه الحمى الى عظامي
رغم الحرب المشتعله خارج
اشعر معجزه الحب
الحب

وإنا معكم لقاء في الشارع
انني اشعر بالصدمة في قلبي
وان الناس يموتون خارج
معجزه الحب لا يمو
الحب

وإنا معكم لقاء في الشارع
انني اشعر بالصدمة في قلبي
وان الناس يموتون خارج
معجزه الحب لا يمو
الحب

ومع مرور الوقت نسير بها
تحصل هذه الحمى الى عظامي
رغم الحرب المشتعله خارج
اشعر معجزه الحب
الحب

(Contributed by Mohamed - محمد)

inserted on 2007/8/25 - 22:19


UNA CANZONE SPETTACOLARE!

PRUFISSURI BATTIATO SI U MEGGHIU RI TUTTI PARI PARI!!

( terronista)


Una dolcezza strana
un bisogno d'amare ti assale
sentendo queste parole,
unica.

( Coozadilabuan)

inserted on 2005/4/4 - 16:43


nn l'avevo mai sentita attentamente...ma... stranizza d'amuri.....è una favola!

( angela)

inserted on 2005/4/18 - 10:49


È meravigliosa una vera poesia

( giuseppe da palermo)

inserted on 2005/5/14 - 22:02


L'ho sentita per la prima volta cantanta da Carmen Consoli...e me ne sono subito innamorata.questa canzone ti trascina in un vortice di magia e dolcezza...GRANDE BATTIATO!

( Debora da torino)

inserted on 2005/5/23 - 21:03


ma all'estero lo sanno che abbiamo un cantante così? Credo sappiano solo della pausini e di ramazzotti.
La canzone scorre naturalmente, sembra che duri 5 secondi, è proprio bella...non credevo fosse tanto indietro negli anni...

( andrea, genova)

inserted on 2005/9/7 - 05:26


Grazie Battiato. A volte la dolcezza di un essere umano riesce a regalare ancora agli occhi miei stanchi un po' di lacrime di splendore...

( luca - Pianeta Terra)

inserted on 2005/9/10 - 00:57


"E quando ti incontro per strada mi viene una scossa nel cuore - e anche se fuori si muore non muore questa stranezza d'amore - l'amore"
-
...

è vero, ascoltando queste parole torna a bussare al mio cuore un grosso bisogno di amare.

( Marks)

inserted on 2005/11/5 - 19:18


Franco Battiato (si i mej, si tost, iatr n hanna afa nent ch ti) traduzione dal Marsicano( sei il migliore di tutti, sei proprio forte, tutti gli altri non possono reggere il paragone con te!!!)cosa avrei visto del Mondo senza questa tua luce che illumina i miei pensieri neri!!!!

( Terronista Marsicano)

inserted on 2005/12/11 - 11:52


Ciao sono una ragazza spagnola e conosco la versione di Carmen Consoli ma quella di BATTIATO é unica: ogni volta che l'ascolto volo coll pensiero a Catania e mi veni na'scossa 'ndo cori....L'AMURIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII

( zanna)

inserted on 2006/4/3 - 10:54


Marco, 27 anni, napoletano a Torino, ho appena scoperto questa canzone e... mi vergogno per averla scoperta solo ora. La ascolto e la riascolto ed ogni volta brividi ed ogni volta sogni ed ogni volta, la ascolto di nuovo. Grande Battiato, sei la mia cura contro le ostilità di questo periodo! sammertaim@hotmail.com

( Marco)

inserted on 2006/4/7 - 19:42


Che dire... l'ho ascoltata solo qualche tempo fa. l'ha inviata un ragazzo che ho conosciuto qui in chat.... e devo dire che è l'unica cosa carina che ha fatto nei miei confronti, visto che,è da quel giorno che non smetto più di ascoltarla.

inserted on 2006/4/26 - 11:27


Ciao! sono un ragazzo spagnolo seguitore di Battiato...

Ho ascoltato proprio una altra canzone in siciliano, Strade paralelle, quella cantata con Giunni Russo. Non so si ha stato scritta pure da lui, ma, me piacce un sacco.

Bella lingua il siciliano, e come suona in l´oreccie....

Grazie

( Alfonso de Torres)

inserted on 2006/5/19 - 19:51


Semplicemente...STUPENDA! L'amore che supera il dolore e la paura, lo strazio e la distruzione apportati dalla guerra...L'AMORE!
Grazie Francuzzo!!!

( Francesca )

inserted on 2006/7/12 - 18:02


...sono napoletana, ma un siciliano m'ha fatto conoscere questa canzone un po di tempo fa...bhe...non ci sono parole x descrivere la "poesia" di queste parole...
semplicemente UNICA!

( Pia)

inserted on 2006/7/31 - 08:44


La prima volta che ho ascoltato questa canzone ero in macchina col mio ragazzo...Ed è stato proprio mentre mi emozionavo per la dolcezza di queste note che ho capito di essere innamorata di lui...Ma quanta magia può avere una canzone?Come può riuscire a farti piangere?

( Rosa)

inserted on 2006/8/13 - 14:09


Quando l'ho ascoltata per la prima volta mi sono detto questo è il vero Franco Battiato siciliano.E`davvero magnifica questa canzone.Anch'io siciliano mi sento davvero orgoglioso di avere un artista straordinario della mia stessa Madre Terra.W Sicilia

Daniele di Palermo da Tolone

( Daniele)

inserted on 2006/8/18 - 22:17


Questa e' una canzone bellissima, impareggiabile, incredibile...come incredibile e' questo sito dal quale non mi staccherei mai...non vi conosco ma mi tenete compagnia ogni giorno, Riccardo, Lorenzo, Adriana, Nicola...ma siete davvero soltanto in 4???? Ma come fate???? Davvero una cosa di cui l'Italia dovrebbe andare fiera, altro che campionati del mondo!
(Daniela da Borgomanero)

Siamo in...quattro più uno, aggiungendo doverosamente anche Alessandro, il "cacciatore di MP3". Come facciamo? Ci mettiamo due cosine molto semplici, che si chiamano impegno e passione. E ci mettiamo tanto di quel tempo che non ti immagini, rubandolo anche a occupazioni ben più redditizie (e ci vuole poco, visto che il reddito che ci dà questo sito è uguale a zero). Grazie, Daniela, per quel che hai scritto. Sono parole come le tue il nostro vero "reddito". Quelle e basta. [RV]

inserted on 2006/8/24 - 01:25


Last summer dance,regalatomi da una ragazza Israeliana Iman, è l'album più bello che esista!!
PS vorrei dire ad un ex senatore accademico universitario che non dobbiamo aspettare i posteri per l'ardua sentenza, DIAMO A BATTIATO CIÒ CHE SI MERITA !!

( gianluca.pititto-1982@poste.it)

inserted on 2006/10/23 - 10:02


Ciao Franco: "tra i governanti quanti inutili BUFFONI", COME GIOVANNI VERGA DESCRIVI LA SITUAZIONE POLITICA NELLA REALTà ! PER ME 6 IL POETA DEI NOSTRI GIORNI! Io sono Siculo come TE! Ricordi il detto: chi va lo zoppo all'anno zuppicchia? Per la carica di rettore, la r piccola non è casuale, volevi cancellare la P, di POETA !
PS DICI CHE SONO BUFFONI, E POI TI METTI IN GIOCO PER DIVENTARE COME LORO,IN NESSUN ATENEO IL RETTORE è LI PER MOTIVI DI FAMA,MA PER MOTIVI POLTICI !! IO TI PREFERISCO POETA! GIANLUCA.

( gianluca)

inserted on 2006/11/7 - 00:12


E' la poesia più bella che abbia mai sentito l'ascolto e la riascolto sempre questa canzone ti fa ricordare la cosa più importante della vita L'amuri!!!Al di sopra di ogni guerra!!!! Franco sei unico e da un catanese l'orgoglio di avere un concittadino come te

( Daniele)

inserted on 2007/2/25 - 11:52


Offriamo volentieri a tutti gli "aficionados" di questa canzone il video dal vivo registrato a Palermo nel 2006. Speriamo di fare cosa gradita, sebbene la registrazione non sia purtroppo di qualità eccelsa.

( Riccardo Venturi)

inserted on 2007/2/25 - 21:39


E' una canzone meravigliosa che sprigiona una forza incredibile, incontenibile, che viene a galla e sostiene nei passi che ognuno fa nella vita. il sentimento d'amore è sempre strano e confuso, perchè il controllo cede, e perchè l'amore è il contrario della paura, ed è seminato nella semplicità di due corpi che s'attraggono, terreno in cui fiorisce puro, spontaneo e naturale... niente seghe mentali, è il corpo con il suo istinto che partorisce la verità..

( Vale)

inserted on 2007/3/28 - 23:38


CIAO AMICI, FRANCO BATTIATO, DALLE 13:50 ALLE 15 ,CI TIENE COMPAGNIA SU RADIO 2, CON FIORELLO E BALDINI ! GRANDE FRANCO ! INTERVIENI IN ONDA E SMERDALI TUTTI !!!!!! W L'ORIGINALE !
(GIANLUCA)

Magari poi il buon Gianluca, un giorno o l'altro, ci dirà chi dovrebbe "smerdare" il buon Franco Battiato. Aspettiamo fiduciosi. [RV]

inserted on 2007/5/25 - 12:31


IL MITICO FRANCO , è ,DAVVERO , COME L'IMITATORE LO PROPINA ? FRANCO, O FRANCO , INTERVIENI IN ONDA, FACCIAMOCI RISPETTARE,SEMPRE!!! BATTIATO è 1 POETA, E STOP !

( LUCAGIAN)

inserted on 2007/5/25 - 13:49


Si riferisce al fatto che Fiorello fa l'imitazione di Battiato su Radio Due. Comunque rimane insuperabile l'imitazione fatta da Riondino in "Mistici digiuni".
Ma detto tra noi, che c'entra con questa canzone?
(Lorenzo Masetti)

È una domanda che mi stavo ponendo anche io. A volte ho la precisa sensazione di appartenere davvero non ad un'altra generazione, ma a quella ancora prima. [RV]

inserted on 2007/5/25 - 15:25


ciao a tuttti ...sentite questa versione di stranizza d amuri....è cantata da una catanese...a mio parere è quasi più bella di quella interpretata da battiato...ciaoooo

( lelelone)

inserted on 2007/6/15 - 16:26


bello bello... grande batiato... un idolo per tutti,,, l'orgoglio dell'italia

( yrena)

inserted on 2007/6/24 - 17:56


commovente, dolce.... divino battiato!

( cinzia da venezia)

inserted on 2007/6/24 - 17:57


battiato è 1 mito c'è poco da dire.... non ci sono parole per descriverlo....

( irene da venice)

inserted on 2007/6/24 - 17:58


una parte della canzone è scaricabile dal sito ufficiale alla sezione multimediale.

( irene)

inserted on 2007/6/24 - 17:59


Scoperta tardi anche io questa dolce melodia "battiatina"... riascoltavo oggi in auto il live del 97, e questo dialetto siculo è davvero strepitoso!!! Detto da un Varesotto, beh, è un chiaro indice di stima per questo autore infinito straordinario!!! Il testo è secondo me superfluo, perchè quando un autore crea questa melodia c'è già tutto lì dentro... togliendo la melodia, rimane un testo sincero e profondo, poetico e -fin troppo- pratico... BELLA BELLA BELLA! Grande Franco Battiato..................

( VerbaL)

inserted on 2007/11/2 - 10:16


Le lacrime scorrono ancora calde dal mio viso di eterno bambino. Penso alla mia più grande stranizza d'Amuri chiamata Paola! Un amore impossibile ma ancora vivo nel mio cuore.Grazie Battiato!! Da oggi grazie alla tue parole so di non essere solo.......Viva l'Amore anche se impossibile.....Vive la stranizza d'amori!!!!!

( Gennaro)

inserted on 2007/12/28 - 16:40


E' proprio bella...dà un senso di calore e semplicità...la versione della consoli poi è insuperabile secondo me(per chi non lo sapesse, la cover di carmen consoli è inclusa in un album intitolato"voli imprevedibili" che raccoglie i vari tributi fatti al cantautore dai migliori interpreti italiani)

( Giuliano (Da Napoli))

inserted on 2008/3/11 - 22:16


Questa canzone sembra riecheggiare l'amore che la natura può far nascere nel cuore di un uomo o donna, dei/delle quali nn si possono toccare le membra ma solo immaginarle...
Questo sentimento è quello che vivo io in questo momento...vorrei averti qui ...solo x me ed amarti ancora di piu di quanto io ogni giorno stia cominciando piano piano ad amrti!!!
(NINA da Catania)

inserted on 2008/4/5 - 19:37


Stranizza d'amuri credo sia una delle canzoni d'amore più belle al mondo!
Per fortuna ci sei anche tu in Italia!
Se no...CHE TRISTEZZA!
aNGELa

( aNGELa)

inserted on 2009/4/30 - 11:32


Grazie maestro per questo capolavoro!

Più la ascolto e più la sento mia,

perchè nonostante tutto...
mi sentu stranizza d'amuri!!

( Marco)

inserted on 2009/5/19 - 16:22


ho scoperto da poco questa canzone, ed è stupenda, nn faccio altro che sentire la voce di Carmen con Stranizza d'Amuri...

( oriana da siracusa)

inserted on 2009/7/7 - 19:40


Conosco Stranizza D'amuri da circa vent'anni (ne ho 33) e, ogni volta che la sento, mi vengono giù le lacrime.Credo sia l'unica canzone che,quando l'ascolto, mi fa veramente immaginare i luoghi, i sentimenti e persino gli odori descritti nel testo.Un giorno mi piacerebbe visitare il paese dov'è nato Battiato...
PS:Sapevate che,in stranizza d'amuri, il batterista è De Piscopo?

( Gabriele)

inserted on 2009/8/20 - 09:56


... perchè solo la semplicità può esprimere i sentimenti più profondi ... Grazie Franco

( Dario)

inserted on 2009/11/12 - 13:38


Mi corre il piacevole obbligo di segnalare questa pagina, a firma di Natale Adornetto, proveniente da Reset Italia. A Natale Adornetto porgiamo un po' le nostre scuse...anche se non è colpa nostra; ma gli diciamo anche che non si arriva mai "dopo" o "secondi", si arriva sempre insieme!

( Riccardo Venturi)

inserted on 2009/12/23 - 21:55


Gentile Riccardo, le tue parole sul piacevole obbligo, mi fanno piacere. Le scuse invece non erano affatto necessarie. Ciò che ho scritto su Reset, era un "autodileggiarmi", un voler provare ad essere spiritoso. Ed è vero che non si arriva dopo o secondi (1). L'importante è che questa stupenda canzone di Francuzzu (2) ci sia. Non poteva mancare una canzone che fa intensamente vibrare l'anima.
Natale Adornetto - Catania

(1) Del resto, sono anche altre le canzoni che volevo segnalare ma che ho già qui piacevolmente viste inserite, come, ad esempio, "Mafia e parrini" di Rosa Balistreri e "Canzone per Alda Merini" di Roberto Vecchioni, su cui ho scritto sempre su Reset. E tante altre volte ho incluso nei miei articoli canzoni che si trovano qui, non mancando di linkarvi.
(2) Francuzzu è il diminuitivo/vezzeggiativo di Franco. Il diminuitivo/vezzeggiativo dalle mie parti (ma penso che sia così anche altrove) lo si usa in modo affettuoso e amichevole nei confronti delle persone che ci sono e sentiamo vicine, lo si usa "per chi fa parte dei nostri".

( Natale Adornetto)

inserted on 2009/12/23 - 23:32


Provo sempre una forte emozione nel sentire Stranizza d'amuri, le lacrime mi salgono agli occhi. Sapete non sono mai stato in sicilia e non conosco il siciliano, abito in brianza eppure non ho avuto bisogno di cercare la traduzione del testo ne ho capito subito le parole, è come se in una vita passata fossi vissuto su quell'isola. Ne sento la musicalità c'è tutto in questa canzone è come stare in un giorno assolato in una strada della sicilia e sentirne gli odori e vederne i colori...

( Giuseppe Anzani)

inserted on 2010/8/14 - 17:42

Add...

 New Version (or Translation)   Commentary   Submit address for download 

Main Page
Database Who are we? News Guestbook Links

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org