Language   

La Mafia

Léo Ferré
Language: French


Léo Ferré

Related Songs

Sono cose delicate
(Anton Virgilio Savona)
Testimone di giustizia
(Fabrizio Varchetta)
Lu bene re la mamma sì tu, figghja
(Francesca Prestia)


La Mafia

leo

Chanson française – Léo Ferré

Tu as vu, Lucien l'âne mon ami, sur la suggestion d'Alessandro, Lorenzo vient de créer un parcours sur la guerre contre la mafia. C'est vraiment une bonne idée. En fait, çà veut dire qu'il va rassembler dans ce groupe toutes les chansons qui parlent de la mafia dans le site des Chansons contre la Guerre. Et il y en a pas mal... Par exemple, 'sti Messieurs, Salvamort, Lamentu pi la morti di Turiddu Carnivali , Cantata di lupara, Cento Passi.... et sans doute bien des autres...

Ah, dit Lucien l'âne en sortant de la torpeur d'une sieste méridienne, je te le dis moi, Marco Valdo M.I. mon ami, la Mafia est une spécialité italienne, mais elle est aussi une denrée d'exportation. Non seulement par elle-même, mais aussi comme concept. En fait, il y a des mafias partout, ou quelque chose qui y ressemble.

Tu as parfaitement raison, Lucien l'âne mon ami. Je dis toujours Lucien l'âne, car je veux marquer ainsi ce fait que tu es mon ami... Tu pourrais d'ailleurs être un homme que ça n'y changerait rien; mon ami tu es, mon ami, tu restes. D'ailleurs, notre ami Léo Ferré, d'origine italienne certes, avait fait une chanson intitulée La Mafia ou la Maffia. Comme Léo était chanteur, auteur, compositeur et mille autres choses encore, bien sûr, il en savait un peu plus que la moyenne sur les mœurs en vigueur dans cette société vis-à-vis des artistes qui se rebellent contre l'ordre établi, qui dénoncent ses saloperies, qui en appellent à un autre monde...

Bref, dit Lucien l'âne tout hérissé, ceux qui – comme Léo Ferré lui-même – de leur art tissent le linceul à ce vieux monde mafieux et cacochyme..

Exactement et c'est bien là le sujet de cette chanson sur la mafia, ce bras armé du pouvoir occulte... Ces services spéciaux de la bourgeoisie dans la grande Guerre de Cent Mille Ans que les riches mènent et contre les pauvres pour les asservir ou pour maintenir et renforcer leur pouvoir, leur richesse, leurs privilèges... Face à ces mafias, il n'y a qu'une seule chose à faire : résister, résister, résister... Ora e sempre : Resistenza ! s'applique aussi dans cette guerre-là....

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I et Lucien Lane.
Tant pis si t'es dans la débine
T'avais qu'à être dans la mafia.
Un coup de sourdine,
Deux sous de combine
Et t'avais ton rata.
Tandis que toi tu joues à l'homme,
Tu nous la fais au cousu d'or.
Tu n'es qu'une pomme,
Car les vrais hommes,
Ça fait des petits efforts.

Mais si la mafia radine,
T'as une bonne place à l'usine.
C'est pas que t'aimes la mandoline,
Mais la mafia, elle, elle aime ça!
Pour mieux beurrer tes tartines
Et merdailler ta poitrine,
Faut savoir jouer de la chopine
Car la mafia, elle, elle aime ça!

Tant pis si t'es au bas de l'affiche,
T'avais qu'à être dans la mafia.
Un petit pourliche
Et te voilà riche,
Avec un nom comme ça !
Tandis que toi tu prends des poses,
T'es même pas dans le Bottin.
Ça indispose et c'est à cause
De ça que t'es dans le pétrin.

Mais si la mafia se ramène.
T'es ni José ni Carmen,
Quand tu chantes, c'est la bohème,
Et la mafia, elle n'aime pas ça !
Tu vas traînant tes rengaines
Le long de la longue Seine
En crachant sur ceux qui te gênent
Et la mafia, elle aime pas ça!

Tant pis si tu meurs dans la dèche,
Vaut mieux crever dans la mafia
Avec une crèche
Et une calèche
Et des croque-muches en soie.
Tandis que toi tu pars en somme,
Tu pars comme t'es jamais venu.
Un petit coup de gomme,
Si t'es un homme,
Personne n'en a rien su.

Regardez-moi le mec qui se taille,
Tiré par deux chevaux de bataille
Suivi par un chien qui braille
À son amour, à son amour,
Et la mafia qui cavale.
Car pour louer sous la dalle,
C'est pas comme pour la fringale,
C'est jamais le jour, c'est jamais le jour.
Si tu chantes ma chansonnette
Pour faire ton métier de vedette
T'as qu'à barrer ce qui t'embête
Avec des "ixes", avec des "ixes"
Ou bien chanter en english
Les conneries qui plaisent aux riches
Alors tu seras sur l'affiche
À Coquatrix, à Coquatrix.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2010/4/7 - 14:32




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org