Lingua   

Les Goliaths des nouveaux temps

Richard Marot
Lingua: Francese


Ti può interessare anche...

Hiroshima
(Richard Marot)
Garçon joyeux (avec une arme)
(Richard Marot)
Demain sera un autre jour
(Richard Marot)


Quand on tourne la tête,
On doit être aveugle
Pour ne pas voir les lâchetés
Pour ne pas voir les désastres
Et toutes les grandes cruautés
De ces temps qu’on appelle
Les nouveaux temps.

Des personnages comme des monstres
Ou comme des géants impitoyables
Ils provoquent des guerres
Ils lancent des misiles
Et je ne suis pas tranquille
S’ils lancent des bombes funestes
Comme des maudits chiens
À la recherche d’une victime
Qui est innocente, pure et blanche
Un peuple qui ne connait pas la haine
Et c’est pour ça que ces monstres
Ce sont les Goliaths des nouveaux temps.

Le malheur et le désir de pouvoir
Transforment à ces lâches
Qui ont semé la peur
En bêtes aveugles
Des stratégies politiques
Qui sont des idées fauses
En représentant vraiment
Des guerres, des atemptats, des assassinats.

Ce sont des combats de vieux lions
Qui sont poussés par la haine.
Et tout cela est la cause
Des faims, des guerres
De la pauvreté qui est la misère
Produite par les misérables!
Qui sont très incapables
D’être un peu sincères
Et de poursuivre la paix.
C’est pour ça qu’on les appelle
Les Goliaths des nouveaux temps.

Les exemples les plus clairs,
Les guerres mondiales
La connerie du Vietnam
La sottisse et l'inutilité
De la ségrégation raciale
Sans aucune belle moral
Et tous les événéments
Qui marquent l’Histoire
De ce siècle malheureux!

Et je me demande Quand, Quand, Quand,
Jusqu’a on pourra les enterrer
Definitivement
Dans un puissard
Et sans pitié
À tous ces lézards
Avec la même pitié
De ces monstres
Ces Goliaths des nouveaux temps.

On sait qu’il sont
Les plus malheureux
Les plus détestables
Les plus impitoyables
Les âmes les plus pleines de haine
Et les plus lâches
Mais on ne fait rien
Contre toutes leurs cruautés
Contre toute l’injustice
Qui leur donne leur nom
Les Goliaths des noveaux temps

Ils donnent des ordres
Pour faire la guerre
Ils ordonnent de tuer l’ennemi
Le supossé ennemi.
En utilisant les pauvres soldats
Sans le pouvoir des Goliaths
Et ce que c’est pire encore
C’est qu’ils disent qui’ils font
La guerre pour la paix
Quelle fatale ironie!

Ils ne font pas d’autre chose
Que marquer son térritoire
Comme des misérables chiens
Que se moquer des autres peuples
Comme des tristes bouffons
Que se cacher comme des rates Lâches
Après le désastre.

Et finalement ils disent encore
Qui’ils tavaillent
Pour le bien du monde.

Et c’est pour ça
Que je demande
Quand, quand, quand
Nous ferons justice
Et nous serons comme le fossoyeur
Et nous creuserons un trou noir
Dans la terre, dans la terre
Pour enterrer toute leur misère!

Et nous creuserons une profonde fosse
Pour les enterrer pour toute l’éternité
Quand quand quand, jusqu’à les enterrer
Dans la profondeur de la terre
À ces Goliaths des nouveaux temps.

On peut parler des bombes atomiques
Lancées dans une guerre
Comme si la guerre pourrait
Être une justification
Comme si pour la guerre
Ça n’était pas un crime
Un crime terrible
Contre toute l’humanité.

On peut parler des mensonges
Comme des excuses
Pour faire la guerre
Pour faire des désastres
Pour faire des assassinats
Et des choses injustes et incroyables.

Les guerres mondiales
La résistance sans l’aide de personne
De la conquête des grandes terres
Du terrorisme, du nouvel impérialisme
Et de toute la Honte à l’Humanité!

Mais c’est pour ça
Et surtout pour leur condition
De grande lâchété
Qu’on peut les appeler
Les Goliaths des nouveaux temps.

Alors, si ils sont des Goliaths,
Le conte finalement s’accomplira
Et Alors, quand est –ce que
David finalement vaincra?
Devant ce grand monstre!
Parce que les hommes
Des différents peuples
Ce sont comme le petit David
Il sont les Davids des nouveaux temps !

Quand on doit attendre
Pour voir le bout de leur politique?
Quand, quand, quand...
Nous détruirons leurs âmes cruelles ?
Parce que ce sont,
Les Goliaths des nouveaux temps.
Parce que ce sont,
Les Goliaths des nouveaux temps.

inviata da C. Viadel - 29/1/2008 - 12:21

Aggiungi...

 Nuova versione o traduzione   Commento   Segnala indirizzo per scaricare la canzone 

Pagina principale CCG
L'archivio Chi siamo Novità Guestbook Links

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org