Language   

Vento di Elisa

Pietro Cirillo
Language: Italian (Lucano)


Pietro Cirillo


E aspett ancora c’addà suffià
U vint fort r’a verità
E stu silenzio ca fa paura
E che calpesta sta dignità.

Porta rent stu sogn tuo
Re chi sperava nda nu futur
Re chi cercava nu port sicur
E ha truvat sol a paura.

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

E stu fridd viv cura
Addù nun batt mai lu sol
Addù u silenzio nun vo parlà
Perché ha paura r’a verità

Quanta speranza, tropp illusione
Tutt carut senza ragione
S’una paura ca va capita
Rabbia, dolore, terra ferita

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

E aspett ancora c’addà suffià
U vint fort r’a verità
E stu silenzio ca fa paura
E che calpesta sta dignità.

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort

Vento d’Elisa accarezzami
Voglio veder’ u surris ca tien
Voglio sentir’ u silenzio ca port
E’ semp l’ammore ca vinc’ la mort.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org