Language   

Marcinkus

Davide Giromini
Language: Italian


Davide Giromini

Related Songs

Fuoco rivoluzionario
(Davide Giromini)
Mafia e parrini
(Rosa Balistreri)
LILìT
(Banda POPolare dell'Emilia Rossa)


[2020]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Davide Giromini



"Canzone dedicata ad un personaggio noto alle cronache. Per non dimenticarlo mai." (Davide "Darmo" Giromini)

Canzone del 2020, anno di virus e lockdown. I virus attanagliano questo paese, del resto, da tutta la sua millenaria storia; uno di questi, tra i principali e più perniciosi, da circa due millenni. Senza spingersi così remotamente nel tempo, in questa canzone “Darmo” Giromini (Carrara, 1976) ci riporta a una semplice quarantina d'anni fa, e a certi episodi accaduti al tempo del papato di S. Giovanni Paolo II, al secolo Karol Józef Wojtyła (1920-2005), da Wadowice (Polonia). Mons. Paul Marcinkus, detto familiarmente il “Banchiere di Dio” (1922-2006), statunitense di origine lituana, è stato un altissimo prelato della corte Vaticana preposto all'oculata gestione delle Opere di Religione. Nel testo della canzone, per non appesantire la pagina con note su personaggi e fatti ancora noti a tutti (?!?), sono stati inseriti dei link. Uno di questi fatti ritorna periodicamente alle cronache, anche in questi giorni. [RV 16-1-2023]

Riciclando fiori della mala nello IOR
Ho comprato un crocifisso di diamanti di Dior, [1]
E ti ho sepolto, Emanuela,
Ma-ar-cin-kus!
Non siamo altro che uno stato,
E, come tale, dal nemico circondato.
Le ideologie che fanno male
Parevano cadere giù,
Marcinkus!
Marcinkus!

Super-io del mondo e temperato io di Dio
Mostri a Solidarność, e lotteranno al soldo mio.
Bevendo il sangue di un banchiere,
Ma-ar-cin-kus!
Del paradiso siam la sede,
E circondati dai nemici della Fede,
Il socialismo, che illusione,
Provocò tutto, finirà.
Marcinkus, va!
Marcinkus, va!

[1] Citazione testuale da Magic Shop di Franco Battiato.

Contributed by Riccardo Venturi - 2023/1/16 - 21:11




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org