Ne simu straccati allu sule ogni giurnu a faticare
Pe nu patrunu bastardu ca no ne vole pagare
Ne simu straccati cu simu solo merce senza nome
E simu vinuti ‘cridamu cu chiedimu libertà
Ieu su lu Meleleo e vo faticu ‘ntra l’Arneo
Ma lu patrunu sicuru no lu sape ci suntu ieu
Me ozzu ognu mane alle quattru, ‘vo li ccoju lu tabaccu
Lu staccu de la chianta e ne lu mintu ‘ntra lu saccu
Il giorno ventotto dicembre occupazione dell’Arneo!
C’erene tanti ristiani e dda ‘menzu nc’era puru ieu
Decisime ‘mintimu susu na rivoluzione
Cu ne piamu a terra e cu cacciamu lu padrone
“Sta vuce tocca bruscia a n’capu a ci nu vole sente,
lu gridu de lu schiavu ca ne caccia lu potente”
Ne bruscia ancora lu sule e li patruni stannu aqquai
Cancene li schiavi ma la storia no cancia mai
“Sta vuce tocca bruscia a n’capu a ci nu vole sente,
lu gridu de lu schiavu ca ne caccia lu potente”
Pe nu patrunu bastardu ca no ne vole pagare
Ne simu straccati cu simu solo merce senza nome
E simu vinuti ‘cridamu cu chiedimu libertà
Ieu su lu Meleleo e vo faticu ‘ntra l’Arneo
Ma lu patrunu sicuru no lu sape ci suntu ieu
Me ozzu ognu mane alle quattru, ‘vo li ccoju lu tabaccu
Lu staccu de la chianta e ne lu mintu ‘ntra lu saccu
Il giorno ventotto dicembre occupazione dell’Arneo!
C’erene tanti ristiani e dda ‘menzu nc’era puru ieu
Decisime ‘mintimu susu na rivoluzione
Cu ne piamu a terra e cu cacciamu lu padrone
“Sta vuce tocca bruscia a n’capu a ci nu vole sente,
lu gridu de lu schiavu ca ne caccia lu potente”
Ne bruscia ancora lu sule e li patruni stannu aqquai
Cancene li schiavi ma la storia no cancia mai
“Sta vuce tocca bruscia a n’capu a ci nu vole sente,
lu gridu de lu schiavu ca ne caccia lu potente”
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.