Language   

L'Orage e Naif Herin: Skyline

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Languages: Italian, French

List of versions


Related Songs

Canto d'addio
(L'Orage)
A Loreley
(L'Orage)
I piedi più belli del mondo
(L'Orage)


L'Orage e Naif Herin
2016
La macchina del tempo
macchina del tempo

Una canzone, splendida, dedicata a Walter Bonatti. Inserisco questa canzone, seppure tra gli Extra, intanto perchè nella sua grandezza può essere considerato uno sconfitto, visto che il suo ruolo nella conquista del K2 è sempre stato negato.
E poi per dedicarla a Benoit Ducos, la guida alpina francese indagata per aver salvato una famiglia di migranti sulle Alpi al confine italo-francese. Perchè le rotte dei migranti non attraversano solo il Mar Mediterraneo, ma anche le montagne, ora innevate, e spesso senza la minima attrezzatura e conoscenza del pericolo.

L’alpinismo stimola, come scriveva Walter Bonatti, la fantasia, l’idealità, il bisogno di conoscenza, ma non l’immaginazione degli autori di canzoni.

Al di fuori dei canti alpini e di pezzi strumentali, la montagna è stata, infatti, niente più che un pretesto per parlare d’amore (l’esempio più famoso, negli anni Sessanta, fu la “Kilimandjaro” del francese Pascal Danel).


Nessuno ha, invece, mai cantato l’epicità della continua lotta per conquistarne le cime a cui è dedicato il “Piolets d’Or”, l’Oscar internazionale dell’alpinismo, la cui 22^ edizione si è svolta dal 26 al 29 marzo tra Courmayeur e Chamonix.

Ecco, quindi, che “Skyline”, la canzone scritta appositamente per la manifestazione e presentata la sera del 29 marzo, al Palanoir, durante la cerimonia di premiazione, da L’Orage e Naif Herin assume un valore pari all’apertura di una nuova via alpinistica.

A comporla sono stati Alberto Visconti, team leader de L’Orage, e Naif Herin. «L’idea– spiega Visconti- è stata proprio quella di esaltare determinati aspetti della montagna, come la sua epicità, poco celebrati dall’Arte. Avevo un’idea chiara di quello che volevo, un ritornello, delle idee, così lunedì scorso ci siamo seduti ad un tavolino con Naif ed è venuta fuori questa canzone.»

Su un insinuante ritmo dai sapori mediorentali, il testo in italiano da lui scritto racconta la fatica della sfida solitaria alla montagna che “quel mattino…ha funzionato!”. Più poeticamente interiorizzata la ricerca del ”mon skyline…la frontière entre paradis et enfer” del testo in francese di Naif, che contiene anche una citazione dell’alpinista Gaston Rébuffat “l’alpiniste est un homme qui conduit son corps là où, un jour, ses yeux ont regardé.”

«Mi è venuto di scrivere in francese- spiega la cantautrice- perché “Les Piolets d’Or” è un premio internazionale e transfrontaliero.» Al Palanoir la canzone ha avuto un intermezzo che ha visto l’attore e ballerino Marco Chenevier recitare la poesia “Congedo” di Erri De Luca, grande appassionato di montagna, che quest’anno ha fatto parte della giuria del premio.

2014
Gaetano Lo Presti
Sì che lo sa come stare nel tempo
e al passo che il passo è già passato da tempo
e il tempo davanti il tempo davanti è immenso

Immenso il cammino gli si para di fronte
e in fronte il sudore ogni goccia è una perla
essenza preziosa e solo il cuore gli rinnova la fonte

E in alto spunta
spacca il cielo la punta
è roccia è ghiaccio
a lui gli trema il coraggio
e stringe, e stenta,
ma le grida si vedrà chi la spunta

E quel mattino lui sfidò
da solo la montagna e ha funzionato!

La montagna e l’immenso han tremato! OOOOH

c’est la force de mes bras,
de mes jambes la douleur,
de mes mains la prudence,
de mon coeur la valeur,
de mes yeux le bonheur
je cherche mon skyline
j’ai envie de toucher le ciel
de rejoindre la frontière entre paradis et enfer
“L’alpiniste est un homme qui conduit son corps là où, un jour, ses yeux ont regardé”*

Sì che lo sa come stare nel tempo
e al passo che il passo è già passato da tempo
e il tempo davanti
il tempo davanti è immenso

Immenso il cammino gli si para di fronte
e in fronte il sudore ogni goccia è una perla
essenza preziosa e solo il cuore gli rinnova la fonte

E in alto spunta
spacca il cielo la punta
è roccia è ghiaccio
a lui gli trema il coraggio
e stringe, e stenta,
ma le grida si vedrà chi la spunta

E quel mattino lui sfidò
da solo la montagna e ha funzionato!

La montagna e l’immenso han tremato! OOOOH 
* Gaston Rébuffat

Contributed by Dq82 - 2018/3/21 - 12:23


La lettera di Benoit Ducos:

Le texte lu aujourd’hui, 16 mai 2018, à la veille de Blessing Mattew, par Benoit Ducos:
“Mesdames, messieurs, policiers et gendarmes,
Nous ne voulons pas que, après l’enfer libyen et le cimetière méditerranéen, le passage de cette frontière devient un nouvel obstacle homicide pour les exilés qui souhaitent venir en France.
Nous vous demandons de cesser immédiatement les méthodes de cow-boy que vous utilisez avec cette stratégie de peur, d’intimidation et suppression de la solidarité que vous jouez en mettant en pratique des guets, course-poursuite et chasse pour l’homme envers les gens parce qu’ils sont noirs avec la peau ou l’être humain.
Aujourd’hui nous ne sommes plus à l’endroit isolé, mais à la répétition violations systématiques des droits de l’homme fondamentaux par des fonctionnaires qui sont normalement en mesure de protéger intérêt public.
Un policier ou un gendarme doit, dans l’exercice de ses fonctions fonctions, pour prouver le discernement.
Où est ce discernement quand tu oses continuer l’été dernier?
jeunes exilés entre deux galeries, dans la nuit noire, et deux d’entre eux ils tombent dans un ravin, échappant à la mort par miracle, mais l’un d’entre eux deux reste gravement handicapé?
Où est ce discernement quand tu oses continuer au milieu de la nuit exilés épuisés sur la route et pousser un deux vers les eaux froid d’une rivière gonflée par la fonte de la neige?
Où est ce discernement quand une femme enceinte de 9 mois vient intercepté ici et l’un de vous ose lui dire “ma mère à moi a bien donné naissance dans la neige, donc vous pouvez le faire aussi, et même si E ‘li’ devant le sbam?
Où est ce discernement quand les mineurs, isolés plus, viennent systématiquement rejeté. Où est ce discernement quand les exilés pour échapper, ils disent qu’ils devaient traverser la rivière plus occasions au risque de leur vie.
Où est ce discernement quand les gens qui soutiennent la haine les exilés raciaux qui vous ont intercepté et les ont mis entre leurs mains
Oserez-vous les remercier pour le bon travail qu’ils ont fait? Un policier ou un gendarme doit, même en dehors de l’exercice de ses fonctions, fournissant une assistance aux personnes en détresse.
Vous avez tous traîné vos guêtres sur les bureaux de l’école. Je crois qu’un certain gouvernement de Vichy collaborant avec l’Allemagne. Les nazis pour exterminer les Juifs vous disent quelque chose. Rappelez-vous, pendant cette période de solidarité et les fonctionnaires ont risqué pour les protéger et ont été suivis aussi.
J’espère que vous faites le lien avec ce qui se passe aujourd’hui et vous pouvez voir de quelle machine vous êtes les serviteurs. France, vous demandant de le faire de cette façon, ne respecte pas votre propre engagements internationaux ou les droits fondamentaux des êtres humains.
Nous avons tous honte de cette situation et de ce qui se passe ici, certains d’entre vous aussi. Nous le savons parce qu’ils nous l’ont confié.
Nous allons un jour, comme ces femmes tunisiennes qui refusent maintenant aller pêcher parce que le poisson qu’ils apportent dans leurs filets sont eux-mêmes nourris de la chair de leurs enfants? Nous ne pouvons plus boire de l’eau
de nos sources ni mettre un pied serein dans les montagnes parce que nous savons que les amis exilés vous ont laissé leur vie, chassé comme un gibier sauvage.
Mesdames et messieurs de la police et de la police, posez cette question parce que ce n’est pas un scénario improbable: que feriez-vous pour vous si vous étiez un jour dans la situation de ces gens qui fuient leur pays? Si un jour tu devais tout abandonner, si un jour tu devais marcher pour échapper à la mort.
Osez poser cette question et aller à la fin du raisonnement.
Qu’aimeriez-vous qu’ils fassent, à part le bien?
Si vous n’êtes pas responsable du bien que vous ne faites pas, vous êtes complètement responsable du mal que vous faites.
Les vraies femmes et hommes libres sont ceux et ceux qui osent aller à chercher leur rêve à la fin du voyage, ceux et ceux qui ils protègent contre l’injustice.
En acceptant d’obéir aux directives et aux injonctions inhumaines trahies valeurs de jour que vous devez servir et qui sont la liberté, l’égalité et la fraternité. Ils font néanmoins la fierté de vos drapeaux sur qui sont enregistrés en tant que «République française». Chaque jour que vous ignorez, ils le font de vous les vraies personnes en situation irrégulière.
Mettez vos flics et cesser cette farce parce que vous êtes seulement je serviteurs de lois injustes et beaucoup d’entre vous le savent déjà.
Si vous demandez toujours “Mais pourquoi le ferais-je?” Vous dites parfois désobéir, c’est couvrir d’honneur.
Pour la bénédiction, pour tous ceux qui souffrent du passage de cette frontière, pour tous ceux qui viennent demander de l’aide et un peu de la paix, pour nous tous, afin que nous n’ayons pas honte de notre propre pays, monsieur, policiers messieurs et gendarmes, ont le courage de le faire “.

Dq82 - 2018/7/27 - 19:25



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org