Language   

Die weiße und die rote Rose

Klabund [Alfred Henschke]
Language: German




Während ich mich über meine Stickerei am Fenster bückte,
stach mich meine Nadel in den Daumen.
Weiße Rose, die ich stickte, wurde rote Rose.
In der kriegerischen Weite bei des Vaterlandes Söhnen
weilt mein Freund, vergießt vielleicht sein Blut.
Rossehufe hör ich dröhnen. Ist’s sein Pferd?
Es ist mein Herz, das wie ein Fohlen tut.
Tränen fallen mir aus meinen Blicken
über Rahmen in die Stickerein.
Und ich will die Tränen in die Seide sticken,
und sie sollen weiße Perlen sein.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org