Language   

Bad Depression Blues

Josh White
Language: English


Related Songs

Trouble
(Josh White)
Hard Time Blues
(Josh White)


[1932-33]
Parole e musica di Josh White, all’inizio della sua carriera, quando ancora era noto col suo nome per intero, Joshua.
Nella raccolta “First Recording Session 1932-1933”, pubblicata nel 1982 dall’austriaca “Earl Archives” (poi in due volumi dalla tedesca Disc De Luxe / Document)
Testo trovato su Weeniepedia, il bel sito di Weenie Campbell dedicato al blues

Joushua White, 1929-33 recordings

La depressione in questione non è ovviamente la malattia mentale, ma la Grande Depressione che colpì gli USA e il mondo alla fine degli anni 20 e che si protrasse per tutti i 30.
Solo per dare un’idea, i disoccupati salirono del +607% in USA; +129% in Gran Bretagna; +214% in Francia; +232% in Germania…
E sapete cosa ci volle per porre fine ad una crisi del genere: una bella guerra mondiale! Proprio come era successo già nella seconda metà dell’800, quando la crisi venne superata col colonialismo di rapina...
E così a fare i soldi, prima, durante e dopo le crisi, sono sempre i ricchi, e a pigliarsele nel culo sono sempre i poveri. Funziona così, è la legge del mercato, una legge di “natura”, baby!
Says, folks, I'm gonna tell you what depression has done to me
Aw, folks, I'm gonna tell you what depression has done to me
Says, it robbed me of my brown-skinned woman, and I'm worried as I can be

When I had my money I had women and friends hangin' around
When I had my money I had women and friends hangin' around
I done lost my money and my women and friends just can't be found

Lord, my flour barrel's empty, Lord, my money is gone
So my flour barrel is empty, Lord, my money is gone
So I'm trying to sing you, people, about this depression song

This depression's robbed me, mmmmmmmm, but
Says, I've got no women and, Lord, my friends is gone
Besides bein' broke, I'm lyin', left alone

Contributed by Bernart Bartleby - 2017/12/4 - 14:22



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org